without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
В течение нескольких секунд она как будто искала более сильного выражения, искала и не могла найти, и внезапно, с таким видом, точно собиралась плюнуть, бросила ему в лицо: - Ах, свинья, свинья, свинья!Elle sembla chercher, pendant quelques secondes, un autre mot plus fort qui ne venait point, puis soudain, elle expectora, avec le mouvement qu’on fait pour cracher: «Oh!… cochon… cochon… cochon…Мопассан, Ги де / Милый другMaupassant, Guy de / Bel AmiBel AmiMaupassant, Guy de© 2006 Adamant Media CorporationМилый другМопассан, Ги де© Издательство «Художественная литература», 1974
Ты как карлик, который считает, что он высокий, когда ему удалось далеко плюнуть .Tu es comme le nain qui se croit grand quand il a pu cracher loin.Мериме, Проспер / КарменMerimee, Prosper / CarmenCarmenMerimee, ProsperКарменМериме, Проспер
Если не имеешь определенной профессии, если жизнь надоела, если ты пришел в ярость от того, что тебе досадили враги, самое лучшее - плюнуть на них.lorsqu'on n'a plus de métier, lorsque la vie vous embête et qu'on rage d'être taquiné par les ennemis, le mieux est encore de cogner sur eux.Золя, Эмиль / ЗемляZola, Emile / La TerreLa TerreZola, EmileЗемляЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Выпив, он поставил стакан на стол с видом человека, который пошел на все, и внезапно заговорил: - Вы знаете, Фанни уже третий день не разговаривает со мной из-за того, что я плюнул...Il le reposa en homme qui a tout risqué, il ajouta brusquement: – Si je vous racontais que Fanny ne me parle plus depuis avant-hier, parce que j'ai craché....Золя, Эмиль / ЗемляZola, Emile / La TerreLa TerreZola, EmileЗемляЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Тогда я плюнул ему в морду и добавил: «Простите, это – единственное грязное место, которое я вижу!»Alors je lui crache à la figure et puis j'ajoute: «Excusez-moi, c'est le seul endroit sale que j'aie trouvé!»Шмитт, Эрик-Эмманюэль / Евангилие от ПилатаSchmitt, Eric-Emmanuel / L'Evangile selon PilateL'Evangile selon PilateSchmitt, Eric-Emmanuel© Editions Albin Michel S.A., 2000Евангилие от ПилатаШмитт, Эрик-Эмманюэль© Editions Albin Michel S.A., 2000© Григорьев А.М., перевод, 2005© Издательская Группа "Азбука-классика", 2009
Кончилось тем, что я плюнула на все свои конспекты и теорию и каждый раз просто молча ждала, пока хозяин снизойдет хоть до каких-то объяснений.J'ai fini par oublier mes polycopiés et ma théorie, j'ai attendu en silence moi aussi, devant le bestiau que le propriétaire me crache des morceaux d'explication pour m'aider.Гавальда, Анна / Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждалGavalda, Anna / Je voudrais que quelqu'un m'attende quelque partJe voudrais que quelqu'un m'attende quelque partGavalda, AnnaМне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждалГавальда, Анна
Add to my dictionary
плюнуть
Examples
раз плюнуть — c'est un jeu d'enfant
плюнуть некуда — on n'a pas la place de se retourner
не плюй в колодец: пригодится воды напиться — il ne faut pas dire, fontaine, je ne boirai pas de ton eau
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
плюнуть
глагол, соверш. вид, непереходный
Инфинитив | плюнуть |
Будущее время | |
---|---|
я плюну | мы плюнем |
ты плюнешь | вы плюнете |
он, она, оно плюнет | они плюнут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он плюнул | мы, вы, они плюнули |
я, ты, она плюнула | |
оно плюнуло |
Причастие прош. вр. | плюнувший |
Деепричастие прош. вр. | плюнув, *плюнувши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | плюнь | плюньте |
Побудительное накл. | плюнемте |
Инфинитив | плюнуться |
Будущее время | |
---|---|
я плюнусь | мы плюнемся |
ты плюнешься | вы плюнетесь |
он, она, оно плюнется | они плюнутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он плюнулся | мы, вы, они плюнулись |
я, ты, она плюнулась | |
оно плюнулось |
Причастие прош. вр. | плюнувшийся |
Деепричастие прош. вр. | плюнувшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | плюнись | плюнитесь |
Побудительное накл. | плюнемтесь |