without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
подвязать
attacher vt; nouer vt autour de (что-либо чем-либо)
Examples from texts
В огромном белом переднике, который она подвязала, словно готовясь к невероятной работе, с засученными рукавами, открывавшими ее нежные руки, она была очаровательна.Elle s'était drapée dans un immense tablier blanc, elle était délicieuse, les manches retroussées, montrant ses bras délicats, comme pour une besogne énorme.Золя, Эмиль / Доктор ПаскальZola, Emile / Le docteur PascalLe docteur PascalZola, EmileДоктор ПаскальЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
И он, в свою очередь, устыдился и подвязал листья к тем местам, где одежда его разорвалась.Et il eut honte à son tour, il ceignit les feuillages sur ses vêtements défaits.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Селеста в ответ только улыбалась. Я терпеть не мог, чтобы мне подвязывали салфетку.Céleste n'en faisait que sourire; et comme je détestais qu'on m'attachât une serviette.Пруст, Марсель / Содом и ГоморраProust, Marcel / Sodome et GomorrheSodome et GomorrheProust, MarcelСодом и ГоморраПруст, Марсель© Жигур, З., Любимов, Б., перевод на русский язык, 1999
Они сидели в ресторане на Бургундской, и дядюшка, с подвязанной под горло салфеткой, блаженствовал, зато племянник жевал неохотно и вяло.Ils étaient attablés dans un restaurant de la rue de Bourgogne, et l’oncle s’épanouissait, la serviette au menton, tandis que Jean grignotait du bout des dents, l’estomac serré.Доде, Альфонс / СафоDaudet, Alphonse / SaphoSaphoDaudet, Alphonse© Bibliobazaar, LtdСафоДоде, Альфонс© Издательство «Правда», 1965
Подобрала юбки и подвязала их обрывком бечевки.Elle avait relevé ses jupes, nouées d'un bout de ficelle.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Катрина уже скинула куртку, а пораздумав, сняла и штаны; с голыми руками и ляжками, в рубашке, подвязанной на бедрах, как блуза, она снова взялась за вагонетку.Catherine, qui avait déjà enlevé sa veste, hésita, puis ôta également sa culotte; et, les bras nus, les cuisses nues, la chemise serrée aux hanches par une corde, comme une blouse, elle se remit à rouler.Золя, Эмиль / ЖерминальZola, Emile / GerminalGerminalZola, Emile© Bibliobazaar 2006ЖерминальЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Add to my dictionary
подвязать
Verbattacher; nouer autour deExamples
подвязать больную руку — mettre en écharpe un bras malade
подвязать фартук — mettre attacher) un tablier
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
подвязывать лозы
accoler
лоза, изогнутая и подвязанная к шпалере
arçon
лента, подвязывающая волосы на затылке
cadogan
подвязываемый лентой
cadogan
широкие штаны, подвязываемые снизу лентами
rhingrave
Word forms
подвязать
глагол, переходный
Инфинитив | подвязать |
Будущее время | |
---|---|
я подвяжу | мы подвяжем |
ты подвяжешь | вы подвяжете |
он, она, оно подвяжет | они подвяжут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подвязал | мы, вы, они подвязали |
я, ты, она подвязала | |
оно подвязало |
Действит. причастие прош. вр. | подвязавший |
Страдат. причастие прош. вр. | подвязанный |
Деепричастие прош. вр. | подвязав, *подвязавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подвяжи | подвяжите |
Побудительное накл. | подвяжемте |
Инфинитив | подвязаться |
Будущее время | |
---|---|
я подвяжусь | мы подвяжемся |
ты подвяжешься | вы подвяжетесь |
он, она, оно подвяжется | они подвяжутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подвязался | мы, вы, они подвязались |
я, ты, она подвязалась | |
оно подвязалось |
Причастие прош. вр. | подвязавшийся |
Деепричастие прош. вр. | подвязавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подвяжись | подвяжитесь |
Побудительное накл. | подвяжемтесь |
Инфинитив | подвязывать |
Настоящее время | |
---|---|
я подвязываю | мы подвязываем |
ты подвязываешь | вы подвязываете |
он, она, оно подвязывает | они подвязывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подвязывал | мы, вы, они подвязывали |
я, ты, она подвязывала | |
оно подвязывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | подвязывающий | подвязывавший |
Страдат. причастие | подвязываемый | |
Деепричастие | подвязывая | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подвязывай | подвязывайте |
Инфинитив | подвязываться |
Настоящее время | |
---|---|
я подвязываюсь | мы подвязываемся |
ты подвязываешься | вы подвязываетесь |
он, она, оно подвязывается | они подвязываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подвязывался | мы, вы, они подвязывались |
я, ты, она подвязывалась | |
оно подвязывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | подвязывающийся | подвязывавшийся |
Деепричастие | подвязываясь | (не) подвязывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подвязывайся | подвязывайтесь |