without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
подключить
тех.
brancher vt
Examples from texts
Чтобы подключить телескоп, выберите команду Подключиться контекстного меню устройства или нажмите кнопку Подключиться на вкладке устройства диалога Управление INDI.Pour connecter votre télescope, vous pouvez soit sélectionner Connecter du menu contextuel des périphériques, soit actionner Connecter sous votre onglet de périphérique dans le panneau de contrôle d' INDI.
Каждый раз, когда я подключаюсь к клиентам, я чувствую небольшую боль.Chaque fois que je me branche sur mes clients, je ressens une petite douleur.Вербер, Бернард / Империя ангеловWerber, Bernard / L'Empire Des AngesL'Empire Des AngesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 2000.© Bernard Werber, 2000Империя ангеловВербер, Бернард© Bernard Werber, 2000© Editions Albin Michel S.A., — Paris 2000© Агафонов А., перевод на русский язык, 2005© ЗАО «ЛГ Информэйшн Груп», оформление, 2005© ЗАО «Издательский дом «Гелеоc», издание на русском языке, 2005
Используя один входной разъем - однофазный или трехфазный - блок распределения питания обеспечивает надежную подачу электропитания на выходные разъемы для подключенных к стойкам устройств небольшой и средней мощности.Dotée d'une seule prise d'entrée mono ou triphasé, la PDU assure une distribution fiable de l'alimentation. Les prises de sortie sont destinées à alimenter des équipements de petites et moyennes puissances intégrés dans des armoires en rack.© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012
Открывает инструмент управление устройствами, который позволяет запустить/ остановить устройство и подключиться к удалённому серверу INDI.Ouvre le gestionnaire de périphériques, qui vous permet de démarrer / arrêter des pilotes de périphériques et à les connecter à des serveurs INDI distants.
Чтобы подключить устройство и отобразить его содержимое в главном окне, щёлкните по нему левой кнопкой мыши.Cliquez avec le BGS sur un nom de périphérique ou de partition pour le monter et afficher son contenu dans la fenêtre principale.
Снимок экрана подключенной FTP - папкиCapture d' écran du dossier FTP connecté.
Управление режимом электропитания ENERGY SAVER для системы параллельно подключенных ИБП.1 ENERGY SAVER gestion de l'énergie en configuration parallèle.© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012
Он умеет автоматически искать подключённые телескопы, сканируя порты.Il peut balayer automatiquement les ports pour les télescopes attachés.
Пора было подключать к делу малыша.Il était temps d’affranchir le môme.Гранже, Жан-Кристоф / Империя волковGrangé, Jean-Christophe / L’empire des loupsL’empire des loupsGrangé, Jean-Christophe© Éditions Albin Michel S. A., 2003Империя волковГранже, Жан-Кристоф© Е. Клокова, перевод на русский язык, 2004© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010© Éditions Albin Michel S. A., 2003
Сбой обычно происходит, если программе не удаётся найти или подключить разделяемые библиотеки Qt или kde.Le principal problème que l' on pourrait rencontrer à ce stade serait que l' exécuteur de liens ne trouve pas les bibliothèques partagées Qt ou kde.
Управление режимом электропитания ENERGY SAVER для системы параллельно подключенных ИБП.ENERGY SAVER gestion de l'énergie en configuration parallèle redondante.© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012
Электропитающая установка подключается к удаленному ПК по выделенной телефонной линии с помощью модемного интерфейса (опция) и модема.La station d'énergie peut être reliée à un PC distant au travers d'une interface modem optionnelle et d'une liaison téléphonique.© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012© 2011, Socomec SAhttp://www.socomec.com 3/29/2012
Допустим, вы хотите запустить сервер INDI сервер с драйверами на сервере remote_ host и подключиться к нему из программы kstars, работающей на другом компьютере.Supposons que nous voulions lancer un indiserver avec les pilotes INDI sur une machine distante, machine_distante, et les connecter à kstars qui fonctionne sur la machine locale.
Он ел мёртвую еду, которая падала ему с неба, смотрел телевизор, говорил по телефону (подключённому к машине — переводчику его феромонов в слышимые слова) с Пальцами.Elle mangeait la nourriture morte qui lui tombait du ciel, elle regardait la mini-télévision et elle discutait au téléphone (celui de la machine à traduire ses phéromones en mots auditifs) des Doigts.Вербер, Бернард / Революция муравьевWerber, Bernard / La Revolution des FourmisLa Revolution des FourmisWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1996.Революция муравьевВербер, Бернард© Bernard Werber, 1996© Editions Albin Michel S.A.. — Paris 1996© Левина К.В., перевод на русский язык, 2006© ООО «ИД «РИПОЛ классик», издание на русском языке, 2006
Подсоединение кабеля видеосигнала: Подключите один конец кабеля VGA к разъему VGA ЖК монитора, а другой конец - к разъему VGA компьютера и затяните два винта кабельного разъема.Connecter le Câble de Signal: Connectez une extrémité du câble VGA sur le port VGA du moniteur LCD, connectez l'autre extrémité sur la prise VGA de votre ordinateur et fixez les deux vis situées sur le connecteur du câble.©ASUSTeK Computer Inc.http://www.asus.com/ 12/2/2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
способный быть подключенным
raccordable
Word forms
подключить
глагол, переходный
Инфинитив | подключить |
Будущее время | |
---|---|
я подключу | мы подключим |
ты подключишь | вы подключите |
он, она, оно подключит | они подключат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подключил | мы, вы, они подключили |
я, ты, она подключила | |
оно подключило |
Действит. причастие прош. вр. | подключивший |
Страдат. причастие прош. вр. | подключённый |
Деепричастие прош. вр. | подключив, *подключивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подключи | подключите |
Побудительное накл. | подключимте |
Инфинитив | подключиться |
Будущее время | |
---|---|
я подключусь | мы подключимся |
ты подключишься | вы подключитесь |
он, она, оно подключится | они подключатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подключился | мы, вы, они подключились |
я, ты, она подключилась | |
оно подключилось |
Причастие прош. вр. | подключившийся |
Деепричастие прош. вр. | подключившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подключись | подключитесь |
Побудительное накл. | подключимтесь |
Инфинитив | подключать |
Настоящее время | |
---|---|
я подключаю | мы подключаем |
ты подключаешь | вы подключаете |
он, она, оно подключает | они подключают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подключал | мы, вы, они подключали |
я, ты, она подключала | |
оно подключало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | подключающий | подключавший |
Страдат. причастие | подключаемый | |
Деепричастие | подключая | (не) подключав, *подключавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подключай | подключайте |
Инфинитив | подключаться |
Настоящее время | |
---|---|
я подключаюсь | мы подключаемся |
ты подключаешься | вы подключаетесь |
он, она, оно подключается | они подключаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подключался | мы, вы, они подключались |
я, ты, она подключалась | |
оно подключалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | подключающийся | подключавшийся |
Деепричастие | подключаясь | (не) подключавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подключайся | подключайтесь |