without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
подстроить
(какую-либо неприятность) разг. tramer vt; manigancer vt
Examples from texts
Разве вы не видите, что все подстроено этими бандитами для того, чтобы нас ограбить и убить?Ne voyez-vous pas que c'est un coup monté par ces bandits pour nous dévaliser et nous assassiner?Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.Consuelo. Tome III.Sand, GeorgeКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Но Жак знал, что у его Лизон, кроме всего этого, имелось еще нечто совершенно особенное. Другие паровозы, подстроенные точно таким же образом и собранные с такою же тщательностью, не обладали все же достоинствами Лизон.Mais lui savait qu'il y avait autre chose, car d'autres machines, identiquement construites, montées avec le même soin, ne montraient aucune de ses qualités.Золя, Эмиль / Человек-зверьZola, Emile / La bete humaineLa bete humaineZola, EmileЧеловек-зверьЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Добрая половина нечаянных случаев бывает подстроена.La moitié des hasards sont cherchés.Бальзак, Оноре де / Провинциальная музаBalzac, Honore de / La muse du departementLa muse du departementBalzac, Honore deПровинциальная музаБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1952
– Поверьте честному слову, я не подстраиваю вам ловушку.– Je ne vous tends pas de piège, ajouta M. Daburon, je vous en donne ma parole d’honneur.Габорио, Эмиль / Дело вдовы ЛеружGaboriau, Emile / L'affaire LerougeL'affaire LerougeGaboriau, EmileДело вдовы ЛеружГаборио, Эмиль
Заранее подстроенное происшествие заставит обеих женщин заночевать в пути.Un accident, arrangé à l’avance, forcera ces deux femmes à passer une nuit en route.Габорио, Эмиль / Дело вдовы ЛеружGaboriau, Emile / L'affaire LerougeL'affaire LerougeGaboriau, EmileДело вдовы ЛеружГаборио, Эмиль
Вы подстроили это вдвоем, и теперь вам остается только радоваться.Vous avez joué votre jeu dans mon malheur, et j’espère que vous serez satisfaits.Dickens, Charles / Le magasin d'antiquitesДиккенс, Чарльз / Лавка древностейЛавка древностейДиккенс, ЧарльзLe magasin d'antiquitesDickens, Charles
Add to my dictionary
подстроить
Verbtramer; manigancer
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
подстроить
глагол, переходный
Инфинитив | подстроить |
Будущее время | |
---|---|
я подстрою | мы подстроим |
ты подстроишь | вы подстроите |
он, она, оно подстроит | они подстроят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подстроил | мы, вы, они подстроили |
я, ты, она подстроила | |
оно подстроило |
Действит. причастие прош. вр. | подстроивший |
Страдат. причастие прош. вр. | подстроенный |
Деепричастие прош. вр. | подстроив, *подстроивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подстрой | подстройте |
Побудительное накл. | подстроимте |
Инфинитив | подстроиться |
Будущее время | |
---|---|
я подстроюсь | мы подстроимся |
ты подстроишься | вы подстроитесь |
он, она, оно подстроится | они подстроятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подстроился | мы, вы, они подстроились |
я, ты, она подстроилась | |
оно подстроилось |
Причастие прош. вр. | подстроившийся |
Деепричастие прош. вр. | подстроившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подстройся | подстройтесь |
Побудительное накл. | подстроимтесь |
Инфинитив | подстраивать |
Настоящее время | |
---|---|
я подстраиваю | мы подстраиваем |
ты подстраиваешь | вы подстраиваете |
он, она, оно подстраивает | они подстраивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подстраивал | мы, вы, они подстраивали |
я, ты, она подстраивала | |
оно подстраивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | подстраивающий | подстраивавший |
Страдат. причастие | подстраиваемый | |
Деепричастие | подстраивая | (не) подстраивав, *подстраивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подстраивай | подстраивайте |
Инфинитив | подстраиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я подстраиваюсь | мы подстраиваемся |
ты подстраиваешься | вы подстраиваетесь |
он, она, оно подстраивается | они подстраиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подстраивался | мы, вы, они подстраивались |
я, ты, она подстраивалась | |
оно подстраивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | подстраивающийся | подстраивавшийся |
Деепричастие | подстраиваясь | (не) подстраивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подстраивайся | подстраивайтесь |