about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

политика

ж.

politique f

Law (Ru-Fr)

политика

politique

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

существование доминирующей парадигмы помощи, основывающейся на той общепринятой посылке, что помощь наиболее эффективна в тех государствах, в которых проводится наиболее последовательная политика и завершена институциональная адаптация .
Le modèle dominant en matière d'aide, qui repose sur le principe largement accepté que l'aide est plus efficace dans les États plus forts et qui procèdent à des ajustements institutionnels .
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Итак, мы видим, что свободу творчества художника ограничивает и подавляет политика, которую он никогда не стал бы поддерживать.
Ainsi la liberté d'expression des créateurs se trouve-t-elle limitée par des impératifs d'une politique que rien ne peut les obliger à approuver par ailleurs.
Мартен, Марсель / Язык киноMartin, Marcel / Le language cinematographique
Le language cinematographique
Martin, Marcel
© 1955 Les Éditions du CERF
Язык кино
Мартен, Марсель
© Издательство "Искусство", 1959
© 1955 Les Éditions du CERF
- Это действительно довольно грубая политика, - сказал Максимилиан.
– C’est en effet d’une politique assez brutale, dit Maximilien.
Дюма, Александр / Граф Монте-КристоDumas, Alexandre / Le Comte de Monte Christo
Le Comte de Monte Christo
Dumas, Alexandre
Граф Монте-Кристо
Дюма, Александр
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2002
© Олавская Л., Строев В., перевод, 1977
Иногда доктор Рамон говорил своей подружке что-то политическое, но я не особо понимал, потому что политика — это не для молодых.
Parfois le docteur Ramon disait à son amie quelque chose de politique mais je ne comprenais pas très bien parce que la politique c'est pas pour les jeunes.
Ажар, Эмиль / Вся жизнь впередиAjar, Emile / La vie devant soi
La vie devant soi
Ajar, Emile
Вся жизнь впереди
Ажар, Эмиль
В стремлении обеспечить эффективное распределение и использование ресурсов основное внимание уделялось инструментам экономической и социальной политики, а сама политика при этом уходила на второй план.
On a beaucoup insisté sur les instruments de la politique économique et sociale, au risque de négliger quelque peu les politiques elles-mêmes, en vue de parvenir à une allocation et une utilisation efficaces des ressources.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Если политика вашей компании не допускает открытие посторонних портов, для связи с машинами вашей сети можно использовать reslisa.
Si votre réseau d' entreprise a des directives très strictes régissant quels ports peuvent et ne peuvent pas être ouverts, vous devrez utiliser reslisa pour communiquer avec d' autres hôtes sur votre réseau.
В заключение Клод шутя заметил, что политика ему не мешает, его приучили к ней в пивных и мастерских.
Ensuite, il plaisanta, disant que la politique ne le gênait pas, qu'il avait fini par s'y accoutumer, dans les brasseries et dans les ateliers.
Золя, Эмиль / Чрево ПарижаZola, Emile / Le Ventre de Paris
Le Ventre de Paris
Zola, Emile
Чрево Парижа
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1984
Вся наша политика меня страшно тревожит.
Toute cette politique me préoccupe affreusement.
Дюма, Александр / Королева Марго. Том IDumas, Alexandre / La Reine Margot. Tome I
La Reine Margot. Tome I
Dumas, Alexandre
Королева Марго. Том I
Дюма, Александр
© «Воронежское книжное издательство», 1965
Чай, политика и скандалы – неотъемлемая часть воскресного дня афганца на толкучке.
Le thé, la politique et les scandales constituaient les principaux ingrédients d'un dimanche afghan au marché.
Hosseini, Khaled / Les cerfs-volants de KaboulХоссейни, Халед / Бегущий за ветром
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
Les cerfs-volants de Kaboul
Hosseini, Khaled
Эта проклятая политика! Она лезет вам прямо в печенку!
Cette saleté de politique, elle vous prenait tout de même au ventre.
Золя, Эмиль / ЗемляZola, Emile / La Terre
La Terre
Zola, Emile
Земля
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
«Большая политика», о которой он мечтал, основывалась на возрождении военной силы Германии во всем ее могуществе.
La « grande politique » à laquelle il rêvait était fondée sur la résurrection de la force militaire allemande dans toute sa puissance.
Дзелепа, Э. / Конрад Аденауэр: Легенда и действительностьDzelepy, E.N. / Le Mythe Adenauer
Le Mythe Adenauer
Dzelepy, E.N.
© Les Editions Politiques, Bruxelles, 1959
Конрад Аденауэр: Легенда и действительность
Дзелепа, Э.
© Les Editions Politiques, Bruxelles, 1959
© Издательство иностранной литературы, 1960 г.
НОРМАТИВНО-ПРАВОВАЯ БАЗА И МЕЖДУНАРОДНАЯ ПОЛИТИКА
CADRE JURIDIQUE ET POLITIQUE INTERNATIONAL
© Organisation des Nations Unies, 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Политика католических королей в Испании опиралась на арсеналы в Медина-дель-Кампо и в Малаге.
En Espagne, la politique des Rois Catholiques s'est appuyée sur les arsenaux de Medina del Campo et de Malaga.
Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidien
Les structures du quotidien
Braudel, Fernand
© Armand Colin, Paris, 1986
Структуры повседневности
Бродель, Фернан
© Armand Colin, Paris, 1986
© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Он интересовался политикой и сочувствовал Республике во имя справедливости и народного блага.
Lui, s’occupait de politique, était républicain, sagement, au nom de la justice et du bonheur de tous.
Золя, Эмиль / ЗападняZola, Emile / L'Assommoir
L'Assommoir
Zola, Emile
Западня
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Комитет выражает глубокое сожаление в связи с обстановкой страха, сложившейся в результате проведения оккупирующей державой политики репрессий, которая ведет лишь к усилению напряженности и эскалации насилия.
Le Comité déplore vivement le climat de haine engendré par les politiques répressives de la puissance occupante qui ne peuvent entraîner qu'une aggravation de la tension et de la violence.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010

Add to my dictionary

политика1/2
Feminine nounpolitiqueExamples

внешняя политика — politique extérieure étrangère)
внутренняя политика — politique intérieure
политика мира — politique de paix
политика невмешательства — politique de non-intervention de non-ingérence)
финансовая политика — politique financière

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

политика насильственных действий, применения крайних средств
activisme
захватническая политика
annexionnisme
политика аннексий
annexionnisme
выжидательная политика
attentisme
милитаристская политика
bellicisme
политика накапливания золота в стране
bullionisme
экспансионистская политика
expansionnisme
политика крайних мер
extrémisme
политика поддержки правительства
gouvernementalisme
теория, политика постепенных реформ
gradualisme
политика ассимиляции аборигенов
indigénisme
политика вмешательства в дела других государств
interventionnisme
политика вмешательства государственных органов в экономические вопросы
interventionnisme
политика, направленная на участие страны в войне
interventionnisme
политика вмешательства правительства в дела церкви
joséphisme

Word forms

политика

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйполитика*политики
Родительныйполитики*политик
Дательныйполитике*политикам
Винительныйполитику*политики
Творительныйполитикой, политикою*политиками
Предложныйполитике*политиках

политик

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйполитикполитики
Родительныйполитикаполитиков
Дательныйполитикуполитикам
Винительныйполитикаполитиков
Творительныйполитикомполитиками
Предложныйполитикеполитиках