about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • dicts.universal_ru_fr.description

полоса

ж.

  1. (черта) raie f

  2. (узкий кусок) bande f (материи, бумаги и т.п.); barre f (железа и т.п.)

  3. (область) zone f

  4. (земельный участок) уст. champ m

  5. (период времени) période f

  6. полигр. page f

Business (Ru-Fr)

полоса

  1. (газеты, журнала)

    page f

  2. мет. plat m (готовый профиль) | bande f ou ébauche f (для дальнейшей прокатки)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Беспредельное поле, посреди которого полоса дерна, служившая им первым общим ложем, была невинна, как колыбель…
Immense champ, au milieu duquel le gazon étroit qui leur servait de première couche prenait une naïveté de berceau.
Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Взлетная полоса аэропорта Малого Каймана пересекает единственную проезжую дорогу острова.
La piste de l'aéroport de Little Cayman traverse sa seule et unique route.
Бегбедер, Фредерик / 99 франковBeigbeder, Frederic / 14,99€ (99 francs)
14,99€ (99 francs)
Beigbeder, Frederic
© Editions Grasset & Fasquelle, 2000
99 франков
Бегбедер, Фредерик
© Editions Grasset & Fasquelle, 2000
© Copyright Фредерик Бегбедер
© Издательство "Иностранка", 2002
Узкий пролив отделял остров от земли, может быть даже материка, о чем трудно было судить, ибо береговая полоса уходила за линию горизонта.
Un étroit canal le séparait d’une terre considérable, un continent peut-être, dont nous ne pouvions apercevoir les limites.
Верн, Жюль / Двадцать тысяч лье под водойVerne, Jules / Vingt Mille Lieues Sous Les Mers
Vingt Mille Lieues Sous Les Mers
Verne, Jules
© 1870, J. Hetzel et Cie, Éditeurs
Двадцать тысяч лье под водой
Верн, Жюль
© 1870, J. Hetzel et Cie, Éditeurs
© Государственное издательство художественной литературы, 1956 г.
По небосводу, с южной стороны горизонта, тянулась ослепительной белизны полоса.
Dans l’atmosphère, vers l’horizon du sud, s’étendait une bande blanche d’un éblouissant aspect.
Верн, Жюль / Двадцать тысяч лье под водойVerne, Jules / Vingt Mille Lieues Sous Les Mers
Vingt Mille Lieues Sous Les Mers
Verne, Jules
© 1870, J. Hetzel et Cie, Éditeurs
Двадцать тысяч лье под водой
Верн, Жюль
© 1870, J. Hetzel et Cie, Éditeurs
© Государственное издательство художественной литературы, 1956 г.
Это еще не была полоса вечной мерзлоты, а всего лишь обширные ледовые поля, сцементированные морозом.
Ce n’était pas encore la banquise, mais de vastes ice-fields cimentés par le froid.
Верн, Жюль / Двадцать тысяч лье под водойVerne, Jules / Vingt Mille Lieues Sous Les Mers
Vingt Mille Lieues Sous Les Mers
Verne, Jules
© 1870, J. Hetzel et Cie, Éditeurs
Двадцать тысяч лье под водой
Верн, Жюль
© 1870, J. Hetzel et Cie, Éditeurs
© Государственное издательство художественной литературы, 1956 г.
Мрачная полоса жизни в Тосте повторялась для нее сызнова.
Alors les mauvais jours de Tostes recommencèrent.
Флобер, Гюстав / Госпожа БовариFlaubert, Gustave / Madame Bovary
Madame Bovary
Flaubert, Gustave
Госпожа Бовари
Флобер, Гюстав
© Издательство «Художественная литература», 1971
На пол упала яркая полоса света.
Une vive clarté s’étala sur le carreau.
Золя, Эмиль / ЗападняZola, Emile / L'Assommoir
L'Assommoir
Zola, Emile
Западня
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
От нее осталась лишь эта полоса на обоях.
Il n'en restait que cette usure du papier peint.
Золя, Эмиль / ДобычаZola, Emile / La curee
La curee
Zola, Emile
Добыча
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
То была полоса слепого сокрушения идолов, которым он поклонялся в детстве.
Mais il était dans une période de réaction aveugle contre les idoles de son enfance.
Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IIRolland, Romain / Jean-Christophe Tome II
Jean-Christophe Tome II
Rolland, Romain
© BiblioLife, LLC
Жан-Кристоф, Том II
Роллан, Ромен
© Издательство «Правда», 1983
Сейчас как раз была полоса оскудения.
Pour le moment, ils étaient dans la période des vaches maigres.
Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IIIRolland, Romain / Jean-Christophe Tome III
Jean-Christophe Tome III
Rolland, Romain
© Bibliolife, LLC
Жан-Кристоф, Том III
Роллан, Ромен
© Издательство «Правда», 1983
Полоса пропускания
Horloge de Pixels Max.
©ASUSTeK Computer Inc.
Полоса тети Анны сменится иными полосами.
D'autres périodes succéderont à la période tante Anna.
Сименон, Жорж / Я вспоминаюSimenon, Georges / Je me souviens
Je me souviens
Simenon, Georges
© Georges Simenon, 1993
Я вспоминаю
Сименон, Жорж
© Издательство "Детская литература", 1985
Иной раз в одиннадцать часов Огюст, увидев под дверью Флорана полосу света, стучался к нему перед сном.
Quelquefois, à onze heures, Auguste, voyant de la lumière sous la porte, frappait, avant d'aller se coucher.
Золя, Эмиль / Чрево ПарижаZola, Emile / Le Ventre de Paris
Le Ventre de Paris
Zola, Emile
Чрево Парижа
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1984
Мвен Мас включил обзорный снимок участка неба близ северного полюса Галактики – меридиональную полосу созвездий от Большой Медведицы до Ворона и Центавра.
Mven Mas brancha un cliché d’ensemble d’un secteur du ciel proche du pôle Nord de la Galaxie, bande méridienne de constellations, depuis la Grande Ourse jusqu’au Corbeau et au Centaure.
Ефремов, Иван / Туманность АндромедыEfremov, Ivan / La Nebuleuse d'Andromede
La Nebuleuse d'Andromede
Efremov, Ivan
© «Издательство литературы на иностранных языках», 1972
Туманность Андромеды
Ефремов, Иван
© Издательство «Художественная литература», 1987
И, не дождавшись ответа, она ударила лошадь кнутом и поехала дальше. Ее прыгающая фигура постепенно уменьшалась вдали, выделяясь на прямой полосе дороги.
Et, sans même attendre la réponse, elle fouetta le cheval, elle repartit, diminuée et dansante au loin, sur la route toute droite.
Золя, Эмиль / ЗемляZola, Emile / La Terre
La Terre
Zola, Emile
Земля
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957

Add to my dictionary

полоса1/13
Feminine nounraie

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

красная полоса на тунике римских всадников
angusticlave
передовая полоса
avancée
узкая полоса
bande étroite
пограничная полоса
bande frontière
полоса, черта, линия
barre
прибрежная полоса
batture
черная полоса
bringeure
ветрозащитная полоса
brise-vent
узкая горизонтальная полоса
burèle
полоса материи с надписью
calicot
разрыхленная полоса земли между виноградными лозами
cavaillon
пограничная полоса
confins
противопожарная полоса
coupe-feu
полоса неудач
déveine
экваториальная штилевая полоса
doldrums

Word forms

полоса

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйполосаполосы
Родительныйполосыполос
Дательныйполосеполосам
Винительныйполосуполосы
Творительныйполосой, полосоюполосами
Предложныйполосеполосах