without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- dicts.universal_ru_fr.description
- dicts.universal_ru_fr.description
поселение
с.
(посёлок) colonie f; bourg m (городской)
уст. établissement m
Law (Ru-Fr)
поселение
centre d'hébergement
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Для французской статистики город - это (еще и сегодня) поселение с минимум 2 тыс. жителей, т. е. как раз величина Варзи около 1700 г.Pour la statistique française, une ville est une agglomération d'au moins 2 000 habitants (aujourd'hui encore) — c'est la grosseur même de Varzy vers 1700.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Но ему не так посчастливилось, как юному Гранту: он угодил в другое маорийское поселение.Mais, moins heureux que le jeune Grant, il alla donner droit dans un campement de maoris.Верн, Жюль / Дети капитана ГрантаVerne, Jules / Les Enfants Du Capitaine GrantLes Enfants Du Capitaine GrantVerne, JulesДети капитана ГрантаВерн, Жюль
На сей раз Шиффер приступил к настоящей расшифровке, дав Полю коды и ключи к этому невероятному поселению.Cette fois, Schiffer avait procédé à un véritable décryptage, lui livrant les codes et les clés de ce village unique.Гранже, Жан-Кристоф / Империя волковGrangé, Jean-Christophe / L’empire des loupsL’empire des loupsGrangé, Jean-Christophe© Éditions Albin Michel S. A., 2003Империя волковГранже, Жан-Кристоф© Е. Клокова, перевод на русский язык, 2004© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010© Éditions Albin Michel S. A., 2003
Пришлось убить одну из лошадей, чтобы сварить ему бульон. Двадцать восьмого октября Стюарт чуть не умер, но наступил спасительный кризис, и десятого декабря маленький отряд в полном составе достиг первых поселений.On tua un cheval pour lui faire du bouillon; le 28 octobre, il pensait mourir, quand une crise salutaire le sauva, et, le 10 décembre, la petite troupe tout entière atteignit les premiers établissements.Верн, Жюль / Дети капитана ГрантаVerne, Jules / Les Enfants Du Capitaine GrantLes Enfants Du Capitaine GrantVerne, JulesДети капитана ГрантаВерн, Жюль
В своей восхитительной книге Дж. Джекобе утверждает, что город появляется по крайней мере одновременно с сельскими поселениями, если не раньше.Dans un livre séduisant, Jane Jacobs soutient que la ville apparaît au moins en même temps que le peuplement rural, sinon avant celui-ci.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
сосланный на поселение
déporté
ссылать, отправлять на поселение, насильно угонять
déporter
свободное поселение
sauveté
поселение в жилом помещении
survenance au foyer
свобода поселения
liberté d'établissement
право поселения в чужих владениях при сохранении своих привилегий
parcours
Word forms
поселение
существительное, неодушевлённое, средний род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | поселение, *поселенье | поселения, *поселенья |
| Родительный | поселения, *поселенья | поселений |
| Дательный | поселению, *поселенью | поселениям, *поселеньям |
| Винительный | поселение, *поселенье | поселения, *поселенья |
| Творительный | поселением, *поселеньем | поселениями, *поселеньями |
| Предложный | поселении, *поселенье | поселениях, *поселеньях |