without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
примерить
essayer vt
Examples from texts
Тень юного Жака – страшная тень, ее опасно даже примерить, но откуда ненависть и ко мне тоже?La jeune ombre de Jacques est une ombre redoutable à endosser, mais pourquoi de la haine et contre moi?Ануй, Жан / Пассажир без багажаAnouilh, Jean / Le Voyageur sans bagageLe Voyageur sans bagageAnouilh, Jean© by Editions Table Ronde, 1958.Пассажир без багажаАнуй, Жан© by Editions Table Ronde, 1958.© Издательство "Искусство", 1969 г.
Вернувшись домой, г-н Патиссо принялся тщательно изучать свой первый маршрут. Ему захотелось примерить башмаки, которым металлические набойки придавали сходство с коньками.M. Patissot, rentré chez lui, étudia avec soin son premier itinéraire et voulut essayer ses souliers, dont les garnitures ferrées faisaient des sortes de patins.Мопассан, Ги де / Воскресные прогулки парижского буржуаMaupassant, Guy de / Les Dimanches d'un bourgeois de ParisLes Dimanches d'un bourgeois de ParisMaupassant, Guy deВоскресные прогулки парижского буржуаМопассан, Ги де© Издательство «Правда», 1958
Я бы с удовольствием позвал вас к нам, чтобы вы посмотрели, как мы будем примерять костюмы, – это вам было бы интересно.Adieu, mon petit, je vous dirais bien d'entrer avec nous pendant que nous essaierons, pour vous amuser.Пруст, Марсель / Содом и ГоморраProust, Marcel / Sodome et GomorrheSodome et GomorrheProust, MarcelСодом и ГоморраПруст, Марсель© Жигур, З., Любимов, Б., перевод на русский язык, 1999
Знаешь, сегодня я была на репетиции, и при мне Клоринда тоже примеряла новое платье.Tiens, j'ai été ce matin à la répétition, et j'ai vu la Clorinda qui essayait aussi une robe neuve.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.Consuelo. Tome I.Sand, GeorgeКонсуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Мужичок тут же стал его примеривать.Le vagabond se mit à l’essayer aussitôt.Пушкин, Александр / Капитанская дочкаPouchkine, Alexandre / La Fille Du CapitaineLa Fille Du CapitainePouchkine, AlexandreКапитанская дочкаПушкин, Александр
Однажды она примеряла Лали старую кофточку Нана; ужас охватил ее при виде избитой, сплошь покрытой синяками спины, при виде ободранного и еще кровоточащего локтя и всего этого невинного, истерзанного, иссохшего тельца.Un jour, comme elle lui essayait un ancien caraco à Nana, elle était restée suffoquée, en lui voyant l’échine bleue, le coude écorché et saignant encore, toute sa chair d’innocente martyrisée et collée aux os.Золя, Эмиль / ЗападняZola, Emile / L'AssommoirL'AssommoirZola, EmileЗападняЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Add to my dictionary
примерить
essayerExamples
примерить платье — essayer une robe
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
снова примеривать
ressayer
Word forms
примерить
глагол, переходный
Инфинитив | примерить |
Будущее время | |
---|---|
я примерю, примеряю | мы примерим, примеряем |
ты примеришь, примеряешь | вы примерите, примеряете |
он, она, оно примерит, примеряет | они примерят, примеряют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он примерил | мы, вы, они примерили |
я, ты, она примерила | |
оно примерило |
Действит. причастие прош. вр. | примеривший |
Страдат. причастие прош. вр. | примеренный |
Деепричастие прош. вр. | примерив, *примеривши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | примерь, примеряй | примерьте, примеряйте |
Побудительное накл. | примеримте, примеряемте |
Инфинитив | примеривать, примерять |
Настоящее время | |
---|---|
я примериваю, примеряю | мы примериваем, примеряем |
ты примериваешь, примеряешь | вы примериваете, примеряете |
он, она, оно примеривает, примеряет | они примеривают, примеряют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он примеривал, примерял | мы, вы, они примеривали, примеряли |
я, ты, она примеривала, примеряла | |
оно примеривало, примеряло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | примеривающий, примеряющий | примеривавший, примерявший |
Страдат. причастие | примериваемый, примеряемый | |
Деепричастие | примеривая, примеряя | (не) примеривав, примеряв, *примеривавши, *примерявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | примеривай, примеряй | примеривайте, примеряйте |
Инфинитив | примеряться |
Настоящее время | |
---|---|
я примериваюсь, *примеряюсь | мы примериваемся, *примеряемся |
ты примериваешься, *примеряешься | вы примериваетесь, *примеряетесь |
он, она, оно примеривается, примеряется | они примериваются, примеряются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он примеривался, примерялся | мы, вы, они примеривались, примерялись |
я, ты, она примеривалась, примерялась | |
оно примеривалось, примерялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | примеривающийся, примеряющийся | примеривавшийся, примерявшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |