without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
припасать
faire provision de, se pourvoir de; avoir en réserve (ответ, остроту и т.п.)
Examples from texts
Всякий раз, причастившись, она бродила вокруг приходского дома, зная, что у Тэзы для нее всегда были припасены два еще тепленьких хлебца.Quand elle avait communié, elle rôdait autour de la cure, sachant que la Teuse lui gardait toujours une paire de pains de la dernière cuisson.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
У нее с собой была припасена шелковая комбинация.Elle conserva sa combinaison de soie.Вербер, Бернард / ТанатонавтыWerber, Bernard / Les ThanatonautesLes ThanatonautesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1994.© Bernard Werber. LES THANATONAUTESТанатонавтыВербер, Бернард© Bernard Werber. LES THANATONAUTES© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.
Add to my dictionary
припасать
faire provision de; se pourvoir de; avoir en réserveExamples
припасти семена к севу — se pourvoir de graines pour les semailles
припасти интересную новость под конец рассказа — garder en réserve une nouvelle intéressante pour la fin du récit
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
то, что припасено на случай надобности
encas
Word forms
припасти
глагол, переходный
Инфинитив | припасти |
Будущее время | |
---|---|
я припасу | мы припасём |
ты припасёшь | вы припасёте |
он, она, оно припасёт | они припасут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он припас | мы, вы, они припасли |
я, ты, она припасла | |
оно припасло |
Действит. причастие прош. вр. | припасший |
Страдат. причастие прош. вр. | припасённый |
Деепричастие прош. вр. | припасши, припася |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | припаси | припасите |
Побудительное накл. | припасёмте |
Инфинитив | припастись |
Будущее время | |
---|---|
я припасусь | мы припасёмся |
ты припасёшься | вы припасётесь |
он, она, оно припасётся | они припасутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он припасся | мы, вы, они припаслись |
я, ты, она припаслась | |
оно припаслось |
Причастие прош. вр. | припасшийся |
Деепричастие прош. вр. | припасшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | припасись | припаситесь |
Побудительное накл. | припасёмтесь |
Инфинитив | припасать |
Настоящее время | |
---|---|
я припасаю | мы припасаем |
ты припасаешь | вы припасаете |
он, она, оно припасает | они припасают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он припасал | мы, вы, они припасали |
я, ты, она припасала | |
оно припасало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | припасающий | припасавший |
Страдат. причастие | припасаемый | |
Деепричастие | припасая | (не) припасав, *припасавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | припасай | припасайте |
Инфинитив | припасаться |
Настоящее время | |
---|---|
я припасаюсь | мы припасаемся |
ты припасаешься | вы припасаетесь |
он, она, оно припасается | они припасаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он припасался | мы, вы, они припасались |
я, ты, она припасалась | |
оно припасалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | припасающийся | припасавшийся |
Деепричастие | припасаясь | (не) припасавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | припасайся | припасайтесь |