without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- dicts.universal_ru_fr.description
- dicts.universal_ru_fr.description
продумать
examiner vt, bien réfléchir vi
Examples from texts
Если бы эта книга вышла раньше, мои личные знания были бы значительно глубже, я смог бы серьезнее продумать некоторые вопросы.Si ce livre avait été publié plus tôt, il m'aurait permis d'approfondir certains jugements, de mieux étayer encore certaines thèses.Дакен, Луи / Кино - наша профессияDaquin, Louis / Le cinema, notre métierLe cinema, notre métierDaquin, Louis© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960Кино - наша профессияДакен, Луи© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960© Издательство "Искусство", 1963
И понял, что речь идет о хорошо продуманной акции, целью которой, включая и поведение трех офицеров, было оскорбить и унизить меня.Je m'aperçus également qu'il s'agissait d'une action entièrement préméditée et que l'intention et toute l'attitude des trois officiers polonais étaient nettement insultantes et blessantes à mon égard.Обещание на рассветеGary, Romain / La promesse de l'AubeLa promesse de l'AubeGary, Romain© 1960 Librairie Gallimardещание на рассветеОбещание на рассвет
Я свято верил, что в литературе, как и в жизни, можно изменить мир по собственному желанию, вернув его к истинному назначению, представляющему собой хорошо продуманное и первоклассно созданное творение.Je croyais fermement qu'on pouvait, en littérature comme dans la vie, plier le monde à son inspiration et le restituer à sa vocation véritable, qui est celle d'un ouvrage bien fait et bien pensé.Обещание на рассветеGary, Romain / La promesse de l'AubeLa promesse de l'AubeGary, Romain© 1960 Librairie Gallimardещание на рассветеОбещание на рассвет
Она появилась завитая, в тщательно продуманном туалете и на ходу придерживала край передника, показывая свою кашемировую юбку; мало того, на ней была обновка - очень дорогая кружевная косынка, повязанная бантом.Elle avait fait une toilette soignée, coiffée avec ses cheveux frisés, relevant un coin de son tablier pour montrer sa jupe de cachemire; elle étrennait même un noeud de dentelle d'une grande richesse.Золя, Эмиль / Чрево ПарижаZola, Emile / Le Ventre de ParisLe Ventre de ParisZola, EmileЧрево ПарижаЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1984
Разве можно, скажем, показать в фильме необыкновенное разнообразие, при кажущемся их однообразии, костюмов студентов и студенток в Латинском квартале, если это заранее не обдумано и не продумано?Cette étonnante variété, malgré une apparente uniformité, des costumes des étudiants et des étudiantes au Quartier latin, par exemple, peut-elle se recréer dans un film sans avoir été pensée, conçue ?Дакен, Луи / Кино - наша профессияDaquin, Louis / Le cinema, notre métierLe cinema, notre métierDaquin, Louis© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960Кино - наша профессияДакен, Луи© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960© Издательство "Искусство", 1963
Голова у него вытянутая, торакс узкий, мандибулы заострённые, брюшко в форме бруска, он весь удлинённый, и жесты его отточены и продуманы.Tête allongée, thorax étroit, mandibules effilées, abdomen en forme de bâton, elle est tout en longueur et ses gestes sont précis et réfléchis.Вербер, Бернард / Революция муравьевWerber, Bernard / La Revolution des FourmisLa Revolution des FourmisWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1996.Революция муравьевВербер, Бернард© Bernard Werber, 1996© Editions Albin Michel S.A.. — Paris 1996© Левина К.В., перевод на русский язык, 2006© ООО «ИД «РИПОЛ классик», издание на русском языке, 2006
Министр по борьбе с наркоторговлей Ходэйдад Ходэйдад, заявил, что подход к борьбе с наркоторговлей стал более продуманным и что в 2009 году он ожидает сокращения на 20-30 процентов площади посевов наркосодержащих культур.Le Ministre responsable de la lutte contre les stupéfiants, M. Khodaidad Khodaidad, a déclaré qu'une stratégie de lutte plus complexe avait été adoptée et qu'il s'attendait à une réduction de 20 à 30 % des superficies cultivées en 2009.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Add to my dictionary
продумать
Verbexaminer; bien réfléchirExamples
продумать план действий — bien méditer un plan d'actions
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
заново продумывать что-либо
repenser
Word forms
продумать
глагол, переходный
| Инфинитив | продумать |
| Будущее время | |
|---|---|
| я продумаю | мы продумаем |
| ты продумаешь | вы продумаете |
| он, она, оно продумает | они продумают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он продумал | мы, вы, они продумали |
| я, ты, она продумала | |
| оно продумало | |
| Действит. причастие прош. вр. | продумавший |
| Страдат. причастие прош. вр. | продуманный |
| Деепричастие прош. вр. | продумав, *продумавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | продумай | продумайте |
| Побудительное накл. | продумаемте |
| Инфинитив | продумывать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я продумываю | мы продумываем |
| ты продумываешь | вы продумываете |
| он, она, оно продумывает | они продумывают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он продумывал | мы, вы, они продумывали |
| я, ты, она продумывала | |
| оно продумывало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | продумывающий | продумывавший |
| Страдат. причастие | продумываемый | |
| Деепричастие | продумывая | (не) продумывав, *продумывавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | продумывай | продумывайте |
| Инфинитив | продумываться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я *продумываюсь | мы *продумываемся |
| ты *продумываешься | вы *продумываетесь |
| он, она, оно продумывается | они продумываются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он продумывался | мы, вы, они продумывались |
| я, ты, она продумывалась | |
| оно продумывалось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | продумывающийся | продумывавшийся |
| Деепричастие | - | (не) - |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | - | - |