without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
проработать
Examples from texts
Поэтому, желая проработать мотив, я остался еще на некоторое время в Эксе.Aussi restai-je à Aix quelque temps encore, à étudier sur le motif. »Воллар, Амбруаз / СезаннVollard, Ambroise / Paul CézannePaul CézanneVollard, Ambroise© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924СезаннВоллар, Амбруаз© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.
- Возьми-ка его с собой.Он уж сумеет выпутаться, если нам не зачтут проработанного времени.Emmène-le, il sera plus malin que toi pour se débrouiller, si l'on ne vous comptait pas vos heures.Золя, Эмиль / ЖерминальZola, Emile / GerminalGerminalZola, Emile© Bibliobazaar 2006ЖерминальЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
На мессу мне ни разу не удалось собрать больше пяти человек: четыре африканки и одна старая бретонка; кажется, ей восемьдесят два года, она всю жизнь проработала на железной дороге.À la messe, je n'ai jamais réussi à dépasser cinq personnes: quatre Africaines et une vieille Bretonne; je crois qu'elle avait quatre-vingt-deux ans; c'était une ancienne employée des chemins de fer.Уэльбек, Мишель / Расширение пространства борьбыHouellebecq, Michel / Extension du domaine de la lutteExtension du domaine de la lutteHouellebecq, MichelРасширение пространства борьбыУэльбек, Мишель
Проработав как ни в чем не бывало два часа под ливнем, Сезанн отправился домой; по дороге он упал, потеряв сознание.Après avoir tenu bon, sous l'averse, pendant deux heures, il tenta de rentrer chez lui; mais, en chemin, il tomba évanoui.Воллар, Амбруаз / СезаннVollard, Ambroise / Paul CézannePaul CézanneVollard, Ambroise© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924СезаннВоллар, Амбруаз© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
действительно проработанное рабочее время
heures de travail effectif
но рассматриваемый как фактически проработанный
travail fictif
Word forms
проработать
глагол, переходный
Инфинитив | проработать |
Будущее время | |
---|---|
я проработаю | мы проработаем |
ты проработаешь | вы проработаете |
он, она, оно проработает | они проработают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он проработал | мы, вы, они проработали |
я, ты, она проработала | |
оно проработало |
Действит. причастие прош. вр. | проработавший |
Страдат. причастие прош. вр. | проработанный |
Деепричастие прош. вр. | проработав, *проработавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | проработай | проработайте |
Побудительное накл. | проработаемте |
Инфинитив | прорабатывать |
Настоящее время | |
---|---|
я прорабатываю | мы прорабатываем |
ты прорабатываешь | вы прорабатываете |
он, она, оно прорабатывает | они прорабатывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он прорабатывал | мы, вы, они прорабатывали |
я, ты, она прорабатывала | |
оно прорабатывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | прорабатывающий | прорабатывавший |
Страдат. причастие | прорабатываемый | |
Деепричастие | прорабатывая | (не) прорабатывав, *прорабатывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | прорабатывай | прорабатывайте |
Инфинитив | прорабатываться |
Настоящее время | |
---|---|
я *прорабатываюсь | мы *прорабатываемся |
ты *прорабатываешься | вы *прорабатываетесь |
он, она, оно прорабатывается | они прорабатываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он прорабатывался | мы, вы, они прорабатывались |
я, ты, она прорабатывалась | |
оно прорабатывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | прорабатывающийся | прорабатывавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |