without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
просмотреть
regarder vt, voir vt; examiner vt (рассмотреть); parcourir vt (книгу, рукопись)
(пропустить) laisser passer qn, qch; ne pas remarquer qn, qch (не заметить)
Examples from texts
Энбо вернулся в кабинет, чтобы просмотреть бумагу к префекту, которую он накануне поручил составить Негрелю.Il retourna dans son cabinet, il voulut lire une note qu'il avait prié Négrel de rédiger la veille pour le préfet.Золя, Эмиль / ЖерминальZola, Emile / GerminalGerminalZola, Emile© Bibliobazaar 2006ЖерминальЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
В некоторых пакетах (в особенности в kdebase) имеются особые возможности настройки, которые могут быть полезны во время установки. Чтобы их просмотреть, напечатайте. / configure -- help.Certains paquetages (notamment kdebase) offrent des options de configuration spéciales qui pourraient convenir à votre installation. Saisissez. / configure --help pour obtenir la liste des options disponibles.
можно просмотреть и выборочно удалить принятые ранее файлы cookie.vous pouvez naviguer et supprimer individuellement des cookies qui ont été enregistrés précédemment.
Теперь щёлкните на пункте Просмотр аудио CD и, через несколько секунд, вы увидите множество папок, которые сможете просмотреть.Maintenant cliquez sur le navigateur de CD audio et en quelques secondes, vous verrez beaucoup de dossiers, dans lesquels vous pouvez naviguer.
Я не стала ждать своего окончательного выздоровления, чтобы привести все в порядок и просмотреть счета наших поставщиков.Je n'attendis pas que je fusse entièrement guérie pour m'occuper de remettre tout en ordre et de reviser les mémoires des fournisseurs.Санд, Жорж / Леоне ЛеониSand, George / Leone LeoniLeone LeoniSand, GeorgeЛеоне ЛеониСанд, Жорж© Издательство «Полымя», 1987
На снимке был изображен череп с ежиком волос, под которыми четко просматривался розоватый шрам в форме буквы «S».La photographie montrait un crâne surmonté de cheveux en brosse, sous lesquels on distinguait nettement une cicatrice rosâtre en forme de S.Гранже, Жан-Кристоф / Империя волковGrangé, Jean-Christophe / L’empire des loupsL’empire des loupsGrangé, Jean-Christophe© Éditions Albin Michel S. A., 2003Империя волковГранже, Жан-Кристоф© Е. Клокова, перевод на русский язык, 2004© ООО «Издательская группа Аттикус», 2010© Éditions Albin Michel S. A., 2003
С восьми часов вечера я свободен и отправляюсь или в читальню, где просматриваю газеты, или же захожу проведать нашего друга Пьерота…À huit heures du soir, je suis libre. Je vais lire les journaux dans un cabinet de lecture, ou bien encore dire bonjour à notre ami Pierrotte…Доде, Альфонс / МалышDaudet, Alphonse / Le Petit ChoseLe Petit ChoseDaudet, AlphonseМалышДоде, Альфонс© Издательство «Московский рабочий», 1955
Некоторые cookie сохраняются ещё какое- то время, когда вы уже не просматриваете страницы данного сайта.Certains cookies subsisteront encore un petit moment alors que vous ne consultez plus les pages d' un site web particulier.
Жан-Луи Мартен просмотрел, какие программы были в компьютере.Jean-Louis Martin fit l’inventaire des programmes proposés dans son ordinateur.Вербер, Бернард / Последний секретWerber, Bernard / L'ultime secretL'ultime secretWerber, Bernard© Editions Albin Michel S.A., 2001Последний секретВербер, Бернард© Editions Albin Michel S.A., — Paris 2001© ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», издание на русском языке, перевод на русский язык, 2007© ЗАО «ЛГ Информэйшн Груп», оформление, 2006
Поспи еще, детка моя, а пока ты будешь дремать часик‑другой, я просмотрю твои ноты, про себя почитаю их.Dors encore, mon enfant; je vais feuilleter ta musique et la lire tout bas, pendant que tu sommeilleras une heure ou deux.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.Consuelo. Tome I.Sand, GeorgeКонсуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Только что, просматривая газеты в своем кабинете на третьем этаже, я чувствовал себя таким одиноким, но, прочтя это письмо, я вдруг обнаружил, что невидимые нити продолжают связывать меня со множеством людей.Tout à l'heure encore, je me sentais seul dans mon studio du second étage où je lisais les journaux et voilà qu'à cause d'une lettre je découvre que des fils invisibles continuent à me rattacher à des tas de gens.Сименон, Жорж / И все-таки орешник зеленеетSimenon, Georges / Il y a encore des noisetiersIl y a encore des noisetiersSimenon, Georges© Georges Simenon, 1991И все-таки орешник зеленеетСименон, Жорж© Издательство "Прогресс", 1975
Но вдруг что-нибудь можно будет прочесть в этих причудливых объятиях никем даже не просмотренных отчетов кассы взаимопомощи с коробочками из-под аспирина, крохотными парашютами чайных пакетиков и апельсинными корками?Mais c'est peut-être aussi l'endroit qu'on pourrait déchiffrer, dans ces curieuses fiançailles entre les revues jamais lues des mutuelles et les boîtes d'Upsa, les petits parachutes des sachets de thé, les écorces d'orange.Делерм, Филипп / Загубленная сиестаDelerm, Philippe / La sieste assassineeLa sieste assassineeDelerm, Philippe© Editions Gallimards, 2011Загубленная сиестаДелерм, Филипп
Вероятнее всего вы захотите оставить этот флажок установленным (если только у вас не очень медленное соединение), так как многие веб- страницы очень трудно просматривать без изображений.À moins que vous n' ayez une connexion très lente, vous aurez probablement intérêt à laisser cette option cochée, car de nombreuses pages web sont difficiles à utiliser sans images.
Усевшись перед секретером, она снова просмотрела листок со своими вычислениями.Elle s'assit devant le secrétaire, relut la page de calculs.Золя, Эмиль / Чрево ПарижаZola, Emile / Le Ventre de ParisLe Ventre de ParisZola, EmileЧрево ПарижаЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1984
Справочная система kde, позволяющая просматривать как страницы справки UNIX (man и info), так и документацию kde, созданную командой документации kde и авторами приложений.Le système d' aide de kde est utilisé pour fournir un accès aux pages de manuel UNIX (man ou info) aussi bien qu' aux documentations kde fournies par l' équipe de documentation ou par l' auteur de l' application.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
бегло просматривать
feuilleter
бегло просматривать
parcourir
еще раз просматривать
repasser
снова просматривать
réviser
снова просматривать
revoir
просматривать в киноскоп
visionner
Word forms
просмотреть
глагол, переходный
Инфинитив | просмотреть |
Будущее время | |
---|---|
я просмотрю | мы просмотрим |
ты просмотришь | вы просмотрите |
он, она, оно просмотрит | они просмотрят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он просмотрел | мы, вы, они просмотрели |
я, ты, она просмотрела | |
оно просмотрело |
Действит. причастие прош. вр. | просмотревший |
Страдат. причастие прош. вр. | просмотренный |
Деепричастие прош. вр. | просмотрев, *просмотревши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | просмотри | просмотрите |
Побудительное накл. | просмотримте |
Инфинитив | просматривать |
Настоящее время | |
---|---|
я просматриваю | мы просматриваем |
ты просматриваешь | вы просматриваете |
он, она, оно просматривает | они просматривают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он просматривал | мы, вы, они просматривали |
я, ты, она просматривала | |
оно просматривало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | просматривающий | просматривавший |
Страдат. причастие | просматриваемый | |
Деепричастие | просматривая | (не) просматривав, *просматривавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | просматривай | просматривайте |
Инфинитив | просматриваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *просматриваюсь | мы *просматриваемся |
ты *просматриваешься | вы *просматриваетесь |
он, она, оно просматривается | они просматриваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он просматривался | мы, вы, они просматривались |
я, ты, она просматривалась | |
оно просматривалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | просматривающийся | просматривавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |