about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • dicts.universal_ru_fr.description

протрубить

  1. (на муз. инструменте) sonner vt, vi

  2. (распространить) разг. crier vt sur les toits

Examples from texts

Мы травим матерого оленя, шесть часов преследуем его, и, когда мы почти загнали его и Сен-Симон уже подносит к губам рог, чтобы протрубить победу, вдруг свора срывается в сторону и бросается за каким-то одногодком.
Nous lançons un cerf dix cors, nous le courons six heures, et quand il est prêt à tenir, quand Saint-Simon met déjà le cor à sa bouche pour sonner l'hallali, crac ! toute la meute prend le change et s'emporte sur un daguet.
Дюма, Александр / Три МушкетераDumas, Alexandre / Les trois Mousquetaires
Les trois Mousquetaires
Dumas, Alexandre
© 2009 GRIN Verlag
Три Мушкетера
Дюма, Александр
© Издательство "Художественная литература", 1975
Ровно в девять часов король сам протрубил сигнал «набрасывать» собак, все сели на лошадей и поехали к месту охоты.
À neuf heures précises, le roi donna lui-même le signal en sonnant le lancer , et chacun, montant à cheval, s’achemina vers le rendez-vous.
Дюма, Александр / Королева Марго. Том IDumas, Alexandre / La Reine Margot. Tome I
La Reine Margot. Tome I
Dumas, Alexandre
Королева Марго. Том I
Дюма, Александр
© «Воронежское книжное издательство», 1965
Казалось, чьи-то невидимые уста протрубили в рог войны на мирных улицах Плассана.
Une bouche invisible semblait souffler la guerre dans les rues paisibles.
Золя, Эмиль / ЗавоеваниеZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
Завоевание
Золя, Эмиль

Add to my dictionary

протрубить1/2
VerbsonnerExamples

протрубить зорю — battre sonner) le réveil la diane); battre sonner) la retraite
протрубить в рог и т.п. — sonner du cor

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

протрубить

глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, переходный
Инфинитивпротрубить
Будущее время
я протрублюмы протрубим
ты протрубишьвы протрубите
он, она, оно протрубитони протрубят
Прошедшее время
я, ты, он протрубилмы, вы, они протрубили
я, ты, она протрубила
оно протрубило
Причастие прош. вр.протрубивший
Страд. прич. прош. вр.протрубленный
Деепричастие прош. вр.протрубив, *протрубивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.протрубипротрубите
Побудительное накл.протрубимте