without examplesFound in 6 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
процедура
ж. в разн. знач.
procédure f
Business (Ru-Fr)
процедура
procédure f | marche f à suivre | démarche f | mode m opératoire техн.
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Кроме того, эта процедура позволила бы заранее планировать работу Генеральной Ассамблеи.La planification préalable des travaux de l'Assemblée en sera également facilitée.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 19.05.2011
Для тетушки, по-видимому, эта опасная процедура была не внове; она поднялась к себе наверх кормить братца Пьера и больше не вернулась.Ma tante, pour qui cette dangereuse cérémonie semblait n'avoir aucun secret, monta dans sa chambre, pour donner son biberon au petit Pierre, et n'en redescendit plus.Паньоль, Марсель / Слава моего отцаPagnol, Marcel / La gloire de mon pereLa gloire de mon perePagnol, Marcel© 1957 by Marsel PagnolСлава моего отцаПаньоль, Марсель© Издательство «Детская литература», 1980
— Все равно, — настаивала Амандина, — существует ли в вашей религии процедура, как надо умирать?Quand même, insista Amandine, existe-t-il dans votre religion une procédure pour mourir ?Вербер, Бернард / ТанатонавтыWerber, Bernard / Les ThanatonautesLes ThanatonautesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1994.© Bernard Werber. LES THANATONAUTESТанатонавтыВербер, Бернард© Bernard Werber. LES THANATONAUTES© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.
Процедура выглядела несколько архаично, но на этой стадии другой не существовало.Le procédé était sans doute un peu archaïque mais il n'en existait pas d'autre à ce stade.Вербер, Бернард / День МуравьяWerber, Bernard / Le Jour des FourmisLe Jour des FourmisWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1992.День МуравьяВербер, Бернард© Editions Albin Michel S.A., - Paris 1992© Издание на русском языке, перевод на русский язык. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2007
Процедура считается завершенной после получения каждой стороной экземпляра этого документа с подписью секретаря.La procédure prend fin lorsque chacune des parties a reçu copie du procès-verbal signé par le secrétaire.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.03.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 14.03.2011
В ходе согласительной процедуры ни одна из сторон не начинает судебного или арбитражного разбирательства спора, являющегося предметом согласительного урегулирования.Les parties n'entament, au cours de la procédure de conciliation, aucune procédure arbitrale ou judiciaire relative au différend faisant l'objet de la procédure de conciliation.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.03.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 14.03.2011
Но, оказавшись перед той же проблемой, сами статистики избрали иную процедуру.Mais face au même problème, les statisticiens eux-mêmes ont procédé autrement.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
В ходе этого посещения один из членов Группы по глобальной стратегии, являющейся субподрядчиком компании "Pacific Architects and Engineers", разъяснил процедуру двойного доступа, которую необходимо пройти для того, чтобы попасть на склад.À cette occasion, un membre de Global Strategy Group, sous-traitant de Pacific Architects and Engineers, a expliqué le processus de double accès nécessaire pour pouvoir pénétrer dans l'arsenal.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
После установки параметров, вы можете начать процедуру захвата, нажав кнопку Запуск.Après que vous avez empli les options désirées, vous pouvez commencer la procédure de capture en actionnant le bouton Commencer.
Государственное управление по алмазам и руководство таможенной службы совместно разрабатывают процедуры, которыми будут руководствоваться таможенники.L'Office national du diamant et les agents des services de douanes élaborent ensemble des procédures à l'usage des douaniers.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Заставка — это анимированное изображение или экран, который показывается во время загрузки kde после процедуры входа.L' écran de démarrage est une image animée ou un écran affiché pendant le démarrage de kde après votre connexion.
Автоматический вход в систему после сбоя Х- сервера позволит вам войти в систему, пропустив процедуру регистрации, после сбоя Х- сервера.L' option Rétablir la connexion automatiquement après un plantage du serveur X vous permet de sauter la procédure d' authentification si votre serveur X s' arrêtait anormalement.
Египет (от имени Группы африканских государств) отметил, что следует либо указать в этой статье элементы, подлежащие включению в правила процедуры, либо исключить ее.L'Égypte (au nom du Groupe des États d'Afrique) a fait valoir que l'article devait soit indiquer les éléments qui feraient partie des règles de procédure, soit être supprimé.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Несмотря на все переливания крови, Сохраб был смертельно бледен, на сгибе правой руки виднелся длинный лиловый шрам – напоминание о больничных процедурах.Il était si pâle, même avec tout le sang qu'on lui avait transfusé, et un gros bleu s'était formé au creux de son bras droit.Hosseini, Khaled / Les cerfs-volants de KaboulХоссейни, Халед / Бегущий за ветромБегущий за ветромХоссейни, ХаледLes cerfs-volants de KaboulHosseini, Khaled
В странах Восточной Европы и в Советском Союзе произошли коренные изменения в порядке формирования правительств и в тех законах и процедурах, по которым они функционируют.Dans les pays de l'Europe de l'Est et en Union soviétique, le mode d'établissement de l'autorité publique et les lois et procédures qui règlent son fonctionnement ont été profondément transformés.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 26.06.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 26.06.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
процедура ограничения ареста имущества должника суммой долга
cantonnement
договорная процедура примирительно-третейского разбирательства
conciliation conventionnelle
процедура примирительно-третейского разбирательства
conciliation légale
процедура получения такого решения
compulsoire
процедура доказывания подделки или фальсификации официального документа
faux
процедура установления подлога документов
faux incident
процедура установления подлога документов
faux incident civil
процедура установления подлога документов
faux incident criminel
судебная процедура
procédure
конституционная процедура
procédure constitutionnelle
процедура, установленная договором
procédure conventionnelle
примирительная процедура
procédure de conciliation
процедура интерференции
procédure de conflit
процедура посредничества
procédure de médiation
согласительная процедура
procédure de médiation
Word forms
процедура
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | процедура | процедуры |
Родительный | процедуры | процедур |
Дательный | процедуре | процедурам |
Винительный | процедуру | процедуры |
Творительный | процедурой, процедурою | процедурами |
Предложный | процедуре | процедурах |