about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

прямо

  1. droit

  2. (без заездов, пересадок, остановок и т.п.) directement

  3. (непосредственно) (tout) droit, directement; à même

  4. (откровенно) franchement; carrément (напрямик); sans façon (без околичностей)

  5. усилительная частица (совершенно) разг. vrai (при сущ.); vraiment (при прил.)

  6. (как раз) разг. tout juste

Law (Ru-Fr)

прямо

(о регламентации правовой нормой определённых отношений) expressément

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

«Вот уж она-то летит прямо к цели! » – с упреком в голосе произнесла Альбертина.
«Lui, du moins, va droit au but! me dit Albertine d'un air de reproche.
Пруст, Марсель / Содом и ГоморраProust, Marcel / Sodome et Gomorrhe
Sodome et Gomorrhe
Proust, Marcel
Содом и Гоморра
Пруст, Марсель
© Жигур, З., Любимов, Б., перевод на русский язык, 1999
Каждая ее очередь бьет меня прямо по нервам.
Chaque rafale m'électrocute.
Пеннак, Даниэль / Людоедское счастьеPennac, Daniel / Au bonheur des ogres
Au bonheur des ogres
Pennac, Daniel
© Éditions Gallimard, 1985
Людоедское счастье
Пеннак, Даниэль
© Editions Gallimard, 1985
© Долинин А., перевод на русский язык, 2001
© Издание на русском языке ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Ни разу не захотела она высказать это прямо.
Jamais elle ne consentit à s’en expliquer nettement.
Золя, Эмиль / Страница любвиZola, Emile / Une page d'amour
Une page d'amour
Zola, Emile
© 2009 GRIN Verlag
Страница любви
Золя, Эмиль
Отвечай прямо".
Je me troublai.
Пушкин, Александр / Капитанская дочкаPouchkine, Alexandre / La Fille Du Capitaine
La Fille Du Capitaine
Pouchkine, Alexandre
Капитанская дочка
Пушкин, Александр
Наконец, выйдя из лабиринта, вы попадете в кленовую аллею, и эта аллея приведет вас прямо к павильону, в котором находится господин де Гиш.
Enfin, en sortant du labyrinthe, vous trouvez une allée de sycomores, et cette allée de sycomores vous conduit droit au pavillon qu’habite M. de Guiche.
Дюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IIDumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome II
Le vicomte de Bragelonne. Tome II
Dumas, Alexandre
©2008 Bibliobazaar, LLC
Виконт де Бражелон. Том II
Дюма, Александр
– Куда там прямо, все дороги перекрыты.
– Je crois bien, les routes sont interceptées.
Гюго, Виктор / Девяносто третий годHugo, Victor / Quatrevingt-Treize
Quatrevingt-Treize
Hugo, Victor
Девяносто третий год
Гюго, Виктор
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
А этот старик, охваченный, как плохо выдрессированная ищейка, своей дурацкой страстью, увлёк его, ошалевшего, обманутого, разгорячившегося, прямо в омут.
Ce bonhomme emporté comme un limier mal dressé, avec sa passion stupide, l’avait enveloppé dans un tourbillon, ahuri, circonvenu, entraîné.
Габорио, Эмиль / Дело вдовы ЛеружGaboriau, Emile / L'affaire Lerouge
L'affaire Lerouge
Gaboriau, Emile
Дело вдовы Леруж
Габорио, Эмиль
– Солнце бьет тебе прямо в глаза.
– Tu as le soleil dans les yeux.
Золя, Эмиль / Доктор ПаскальZola, Emile / Le docteur Pascal
Le docteur Pascal
Zola, Emile
Доктор Паскаль
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Знаете ли вы хоть одну семью в Палестине, которая бы не утверждала, что прямо происходит от Давида?
Connaissez-vous une famille juive de Palestine qui ne prétende pas descendre directement de David?
Шмитт, Эрик-Эмманюэль / Евангилие от ПилатаSchmitt, Eric-Emmanuel / L'Evangile selon Pilate
L'Evangile selon Pilate
Schmitt, Eric-Emmanuel
© Editions Albin Michel S.A., 2000
Евангилие от Пилата
Шмитт, Эрик-Эмманюэль
© Editions Albin Michel S.A., 2000
© Григорьев А.М., перевод, 2005
© Издательская Группа "Азбука-классика", 2009
Вальтер сделался серьезным и, приподняв очки, посмотрел Дюруа прямо в глаза.
Le père Walter devint sérieux et releva tout à fait ses lunettes pour regarder Duroy bien en face.
Мопассан, Ги де / Милый другMaupassant, Guy de / Bel Ami
Bel Ami
Maupassant, Guy de
© 2006 Adamant Media Corporation
Милый друг
Мопассан, Ги де
© Издательство «Художественная литература», 1974
Глядел он Кэтрин прямо в глаза.
Il regardait Catherine droit dans les yeux.
James, Henri / Washington Square (L'Heritiere)Джеймс, Генри / Вашингтонская площадь
Вашингтонская площадь
Джеймс, Генри
Washington Square (L'Heritiere)
James, Henri
© Editions Denoël, 1953
Сейчас Аннета прекратила чтение и смотрела прямо перед собой.
Maintenant elle avait fini de lire et regardait devant elle.
Мопассан, Ги де / Сильна как смертьMaupassant, Guy de / Fort comme la mort
Fort comme la mort
Maupassant, Guy de
© 2002 - Éditions du Boucher
Сильна как смерть
Мопассан, Ги де
© Издательство «Сеятель», 1925
За драпировкой слева слышался звон кастрюль и посуды, там прямо на песке была устроена кухня, напоминавшая ярмарочные очаги, которые ставят на дорогах под открытым небом.
Derrière la draperie de gauche, on entendait un tintamarre de casseroles et de vaisselle, la cuisine installée là, sur le sable, ainsi que ces fourneaux de kermesse qui campent au plein air des routes.
Золя, Эмиль / ТворчествоZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
Творчество
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Ветер дул с востока, прямо навстречу паровозу, порывисто налетая на него, но Жак и Пекэ, стоя в паровозной будке, сначала не особенно страдали от ветра: они были тепло одеты, глаза защищены очками.
Le vent soufflait de l'est, la machine avait ainsi le vent debout, fouettée de face par les rafales; et, derrière l'abri, ils n'en souffrirent pas trop d'abord, vêtus de grosses laines, les yeux protégés par des lunettes.
Золя, Эмиль / Человек-зверьZola, Emile / La bete humaine
La bete humaine
Zola, Emile
Человек-зверь
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Гур, вытолкайте-ка эту тварь прямо на панель!..
Gourd, jetez donc cette créature sur le trottoir....
Золя, Эмиль / НакипьZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Накипь
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957

Add to my dictionary

прямо1/9
droitExamples

сидеть прямо — être assis le dos droit
держаться прямо — se tenir droit

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    tout droit

    translation added by Михаил Колесов
    2

Collocations

прямо противоположный
antithétique
страхование без ответственности за частную аварию кроме прямо указанных случаев
assurance franc d'avaries particulières sauf
за исключением прямо предусмотренных рисков
clause franc d'avaries sauf
прямо выраженное согласие
consentement exprès
идти прямо, наперерез
couper
не выраженный прямо
implicite
прямо выраженное поручение
mandat exprès
стать прямо
s'aplomber
прямо предусмотренное условие
stipulation expresse
отмена одного нормативного акта в силу прямого указания нового нормативного акта
abrogation explicite
отмена нормативного акта в силу прямого указания нового нормативного акта
abrogation expresse
освобождение от наказания в силу прямого указания закона
absolution légale
принятие наследства посредством прямого выражения воли
acceptation expresse de la succession
прямой доступ
accès direct
прямое соглашение
accord explicite

Word forms

прямо

наречие
Положительная степеньпрямо
Сравнительная степеньпрямее, прямей
Превосходная степень-

прямой

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родпрямойпрям
Жен. родпрямаяпряма
Ср. родпрямоепрямо
Мн. ч.прямыепрямы
Сравнит. ст.прямее, прямей
Превосх. ст.прямейший, прямейшая, прямейшее, прямейшие