about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

разметать

  1. см. размести

  2. (раскидать) défaire vt; détasser vt (сено)

Examples from texts

Она спала, разметавшись, изогнувшись, обнажившись, широко раскинув свои члены. Во тьме слышались тяжелые жаркие вздохи, доносились крепкие запахи вспотевшей во сне женщины.
Elle dormait, débraillée, déhanchée, tordue, les membres écartés, tandis que de gros soupirs tièdes s'exhalaient d'elle, des arômes puissants de dormeuse en sueur.
Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Вокруг нее в похожей на храм теплице с тонкими железными колонками, которые, уходя ввысь, поддерживали стеклянный свод, разметалась буйная растительность, широкой пеленой раскидывалась сочная листва, цветущая зеленая поросль.
Autour d'elle, la serre chaude, pareille à une nef d'église, et dont de minces colonnettes de fer montaient d'un jet soutenir le vitrail cintré, étalait ses végétations grasses, ses nappes de feuilles puissantes, ses fusées épanouies de verdure.
Золя, Эмиль / ДобычаZola, Emile / La curee
La curee
Zola, Emile
Добыча
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Яростным движением она смахнула с головы компресс из колотого льда, откинула назад все ещё густые волосы, влажные от воды и пота, которые разметались по подушке.
D’un geste violent, elle repoussa le bandeau de glace pilée posé sur son front, rejetant en arrière sa chevelure abondante encore, trempée d’eau et de sueur, qui s’éparpilla sur l’oreiller.
Габорио, Эмиль / Дело вдовы ЛеружGaboriau, Emile / L'affaire Lerouge
L'affaire Lerouge
Gaboriau, Emile
Дело вдовы Леруж
Габорио, Эмиль
Листья начинали осыпаться; когда, разметаемые подолом платья, они шелестели позади нее, ей чудились чьи‑то шаги; она готова была бежать без оглядки, но тут же останавливалась, словно прикованная к месту волшебной силой.
Les feuilles commençaient à tomber. Lorsque le bord de son vêtement les faisait crier derrière elle, elle s'imaginait entendre des pas sur les siens, et, prête à fuir, n'osant se retourner, elle restait enchaînée à sa place par une puissance magique.
Санд, Жорж / Консуэло. Том II.Sand, George / Consuelo. Tome II.
Consuelo. Tome II.
Sand, George
Консуэло. Том II.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Все смешалось в оглушительном шуме. Рене в первую минуту ничего не могла различить, кроме разметавшихся юбок и черных ног, топтавшихся и кружившихся на месте.
C'était un bruit assourdissant, une mêlée confuse où elle ne distingua d'abord que des jupes volantes et des jambes noires piétinant et tournant.
Золя, Эмиль / ДобычаZola, Emile / La curee
La curee
Zola, Emile
Добыча
Золя, Эмиль
© Издательство "Правда", 1957
Ее золотые, непокорные волосы напоминали разметавшиеся лучи заходящего солнца; они в беспорядке падали ей на затылок огненными прядями.
Ses cheveux blonds, que son peigne attachait mal, la coiffaient d'un astre à son coucher, lui couvrant la nuque du désordre de ses dernières mèches flambantes.
Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Разметавшись, спали в своих постелях дети, а родители бесшумно наряжали елку, расставляя под ней подарки.
Il y avait des enfants qui dormaient fiévreusement et des parents qui, sans bruit, arrangeaient des jouets autour de 1'arbre.
Сименон, Жорж / Семь крестиков в записной книжке инспектора ЛекераSimenon, Georges / Sept petites croix dans un carnet
Sept petites croix dans un carnet
Simenon, Georges
© Georges Simenon, 1992
Семь крестиков в записной книжке инспектора Лекера
Сименон, Жорж

Add to my dictionary

разметать
Verbdéfaire; détasser

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

разметать

глагол, переходный
Инфинитивразметать
Будущее время
я размечумы размечем
ты размечешьвы размечете
он, она, оно размечетони размечут
Прошедшее время
я, ты, он разметалмы, вы, они разметали
я, ты, она разметала
оно разметало
Действит. причастие прош. вр.разметавший
Страдат. причастие прош. вр.разметанный, размётанный
Деепричастие прош. вр.разметав, *разметавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.размечиразмечите
Побудительное накл.размечемте
Инфинитивразметаться
Будущее время
я размечусьмы размечемся
ты размечешьсявы размечетесь
он, она, оно размечетсяони размечутся
Прошедшее время
я, ты, он разметалсямы, вы, они разметались
я, ты, она разметалась
оно разметалось
Причастие прош. вр.разметавшийся
Деепричастие прош. вр.разметавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.размечисьразмечитесь
Побудительное накл.размечемтесь
Инфинитивразмётывать
Настоящее время
я размётываюмы размётываем
ты размётываешьвы размётываете
он, она, оно размётываетони размётывают
Прошедшее время
я, ты, он размётывалмы, вы, они размётывали
я, ты, она размётывала
оно размётывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеразмётывающийразмётывавший
Страдат. причастиеразмётываемый
Деепричастиеразмётывая (не) размётывав, *размётывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.размётывайразмётывайте
Инфинитивразмётываться
Настоящее время
я размётываюсьмы размётываемся
ты размётываешьсявы размётываетесь
он, она, оно размётываетсяони размётываются
Прошедшее время
я, ты, он размётывалсямы, вы, они размётывались
я, ты, она размётывалась
оно размётывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеразмётывающийсяразмётывавшийся
Деепричастиеразмётываясь (не) размётывавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.размётывайсяразмётывайтесь

размести

глагол, переходный
Инфинитивразмести
Будущее время
я разметумы разметём
ты разметёшьвы разметёте
он, она, оно разметётони разметут
Прошедшее время
я, ты, он размёлмы, вы, они размели
я, ты, она размела
оно размело
Действит. причастие прош. вр.разметший
Страдат. причастие прош. вр.разметённый
Деепричастие прош. вр.*разметши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разметиразметите
Побудительное накл.разметёмте
Инфинитивразметать
Настоящее время
я разметаюмы разметаем
ты разметаешьвы разметаете
он, она, оно разметаетони разметают
Прошедшее время
я, ты, он разметалмы, вы, они разметали
я, ты, она разметала
оно разметало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеразметающийразметавший
Страдат. причастиеразметаемый
Деепричастиеразметая (не) разметав, *разметавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.разметайразметайте
Инфинитивразметаться
Настоящее время
я *разметаюсьмы *разметаемся
ты *разметаешьсявы *разметаетесь
он, она, оно разметаетсяони разметаются
Прошедшее время
я, ты, он разметалсямы, вы, они разметались
я, ты, она разметалась
оно разметалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеразметающийсяразметавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--