without examplesFound in 3 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
разногласие
с.
(между кем-либо) dissentiment m, différend m
(противоречие, несогласованность) divergence f, discordance f
Business (Ru-Fr)
разногласие
divergence f | désaccord m
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
И пусть небо будет свидетелем, что наше бесконечное, непоправимое разногласие никогда не уменьшало моей любви к вам».Le ciel m'est témoin que notre désaccord immense, irréparable, n'a jamais altéré en moi l'amour que je vous porte.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.Consuelo. Tome I.Sand, GeorgeКонсуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
– Между вами обнаруживается разногласие, – продолжал Денизе.– Alors, vous n'êtes pas d'accord, reprit M. Denizet.Золя, Эмиль / Человек-зверьZola, Emile / La bete humaineLa bete humaineZola, EmileЧеловек-зверьЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Разногласие по поводу причастия послужило как бы знаменем для борьбы.La dispute de la communion en fut le symbole.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.Consuelo. Tome I.Sand, GeorgeКонсуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Разногласие, критика, противоречие заложены в самой природе человека, в том числе и у китайца.Divergence, critique, opposition sont dans la nature même de l'homme, Chinois inclus.Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialismeSortir du socialismeSorman, Guy© 1990, Librairie Arthème Fayard.Выйти из социализмаСорман, Ги© С. Максимов, перевод, 1991.© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Благодаря такому мирному посредничеству Анне Австрийской удавалось смягчать разногласия сыновей, и она была посвящена во все их тайны.Anne avait réussi, par cette habitude d'intervention pacifique, à concilier tous les différends de ses fils et à participer par la même occasion à tous leurs secrets.Дюма, Александр / Виконт де Бражелон. Том IIDumas, Alexandre / Le vicomte de Bragelonne. Tome IILe vicomte de Bragelonne. Tome IIDumas, Alexandre©2008 Bibliobazaar, LLCВиконт де Бражелон. Том IIДюма, Александр
Среди этих лихорадочных разногласий, охвативших город, республиканцы пожелали выставить собственного кандидата.Dans cette fièvre de division qui passait sur la ville, les républicains voulurent avoir leur candidat.Золя, Эмиль / ЗавоеваниеZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileЗавоеваниеЗоля, Эмиль
Но тогда не умели скрывать так искусно причины разногласий и относить их за счет неподкупной любви к искусству.Mais on était moins habile à cacher ces causes de discorde, et à les mettre sur le compte d'un dilettantisme sévère.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.Consuelo. Tome I.Sand, GeorgeКонсуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
В то же время признается, что эта система была введена в целях смягчения последствий общинных разногласий на Фиджи.Par ailleurs, chacun sait qu'il a été introduit pour réduire l'incidence de la fragmentation ethnique des Fidji.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 19.05.2011
Поддержка гражданского общества по преодолению разногласий между католиками и протестантами в Северной Ирландии помогла «проложить» путь к миру.Le soutien de la société civile pour surmonter le fossé psychologique entre les catholiques et les protestants en Irlande du Nord a ouvert la voie à la paix.Ben-Ami, ShlomoБен-Ами, Шломоn-Ami, ShlomoBen-Ami, Shlom© Project Syndicate 1995 - 2011http://www.project-syndicate.org/ 4/17/2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
вызывать разногласие
désunir
вносить разногласия
désaccorder
разобщенный, раздираемый разногласиями
désuni
глубокие разногласия
dissension
разрешение разногласий
règlement des différends
Word forms
разногласие
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | разногласие, *разногласье | разногласия, *разногласья |
Родительный | разногласия, *разногласья | разногласий |
Дательный | разногласию, *разногласью | разногласиям, *разногласьям |
Винительный | разногласие, *разногласье | разногласия, *разногласья |
Творительный | разногласием, *разногласьем | разногласиями, *разногласьями |
Предложный | разногласии, *разногласье | разногласиях, *разногласьях |