about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • dicts.universal_ru_fr.description

резать

  1. couper vt; trancher vt (ломтями)

  2. (скот, птицу) saigner vt; égorger vt (тк. скот)

  3. (оперировать) разг. opérer vt; ouvrir vt (нарыв)

  4. (вырезать)

  5. (причинять боль) blesser vt; couper vt, cingler vt (о ветре)

  6. (производить неприятное впечатление) froisser vt

  7. (на экзамене) разг. faire couler qn

  8. спорт.

    • резать мяч (в теннисе) — couper une balle
    • резать по живому месту — trancher dans le vif
    • резать волны — fendre les vagues
    • резать правду в глаза — dire (à qn) ses quatre vérités
    • вы меня без ножа режете! — vous m'assassinez!; bourreau!

Medical (Ru-Fr)

резать

  1. couper

  2. tailler

  3. trancher

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Как саблей, резали мне глаза солнечные блики, отражаясь от песка, от выбеленной морем раковины или от осколка стекла, и у меня от боли сжимались челюсти.
A chaque épée de lumière jaillie du sable, d’un coquillage blanchi ou d’un débris de verre, mes mâchoires se crispaient.
Камю, Альбер / ПостороннийCamus, Albert / L'etranger
L'etranger
Camus, Albert
© 1942 Librairie Gallimard
© 1988 Ray Davison
Посторонний
Камю, Альбер
© 1942 Librairie Gallimard
© Издательство "Прометей", 1989

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!