without examplesFound in 5 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
рейс
м.
course f; trajet m (переход); мор. traversée f
Business (Ru-Fr)
рейс
vol m (d'un avion) | voyage m (d'un camion)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Приходилось ждать парохода, совершающего раз в два месяца рейс к Северному мысу.Je suis donc forcé d’attendre le passage du bateau à vapeur qui fait le service bimensuel du Cap Nord.Верн, Жюль / Двадцать тысяч лье под водойVerne, Jules / Vingt Mille Lieues Sous Les MersVingt Mille Lieues Sous Les MersVerne, Jules© 1870, J. Hetzel et Cie, ÉditeursДвадцать тысяч лье под водойВерн, Жюль© 1870, J. Hetzel et Cie, Éditeurs© Государственное издательство художественной литературы, 1956 г.
Дважды в месяц "Бленхейм", управляемый Ирлеманом, делал рейс в Браззавиль, и было решено, что в следующий раз полечу я.Tous les quinze jours, un Blenheim piloté par Hirlemann effectuait une liaison militaire avec Brazza et il fut entendu que j'allais être du prochain voyage.Обещание на рассветеGary, Romain / La promesse de l'AubeLa promesse de l'AubeGary, Romain© 1960 Librairie Gallimardещание на рассветеОбещание на рассвет
Черта с два, мастер Следопыт! Вы что, принимаете меня за юнгу, совершающего свой первый рейс?– Comment diable, maître Pathfinder, vous imaginez-vous avoir près de vous un mousse qui n’en est qu’à son premier voyage ?Cooper, James Fenimore / Le lac OntarioКупер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоСледопыт, или На берегах ОнтариоКупер, Джеймс ФениморLe lac OntarioCooper, James Fenimore
— Эти деньги должны быть при вас, — поспешно добавил Петерсен. — Вы не могли их истратить на пароходе: расчеты производятся после рейса.Cet argent, se hâtait-il d'ajouter, vous devez encore l'avoir, car vous n'avez rien pu dépenser à bord, les comptes se réglant en fin de traversée...Сименон, Жорж / Пассажир "Полярной лилии"Simenon, Georges / Le Passager du PolarlysLe Passager du PolarlysSimenon, Georges© Georges Simenon, 1991Пассажир "Полярной лилии"Сименон, Жорж
— Я встретила его, когда он жил в Париже между двумя рейсами, потому что, даже овдовев, он возвращался в Париж, где у него была квартира.Je l'ai rencontré au cours d'un séjour qu'il faisait à Paris entre deux bateaux, car, même après son veuvage, il revenait à Paris, où il avait conservé son appartement.Сименон, Жорж / Мегрэ в меблированных комнатахSimenon, Georges / Maigret en meubléMaigret en meubléSimenon, Georges© Georges Simenon, 1992Мегрэ в меблированных комнатахСименон, Жорж
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
фрахтование на круговой рейс
affrètement en travers
курсировать, совершать рейс, пробег
aller
страхование на рейс
assurance au voyage
зафрахтованный рейс
charter
чартерный рейс
charter
наем на работу на один рейс
engagement au voyage
фрахт за обратный рейс
fret de retour
, рейс
route
сквозной рейс
service direct
международный рейс
voyage international
разовый международный рейс
voyage international isolé
прямой рейс
vol directe
прямой рейс
vol direct
фрахтование на несколько последовательных рейсов
affrètement aux voyages successifs
страхование рейса туда и обратно по одному полису
assurance à prime liée
Word forms
рейс
существительное, неодушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | рейс | рейсы |
| Родительный | рейса | рейсов |
| Дательный | рейсу | рейсам |
| Винительный | рейс | рейсы |
| Творительный | рейсом | рейсами |
| Предложный | рейсе | рейсах |