without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
священник
м.
prêtre m; curé m (католический)
Examples from texts
С той самой минуты, как появился священник со своей матерью, дети продолжали спокойно сидеть за столом.Les enfants, depuis l'arrivée du prêtre et de sa mère, étaient demeurés tranquillement assis devant la table.Золя, Эмиль / ЗавоеваниеZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileЗавоеваниеЗоля, Эмиль
– Ведь я же знал, что какое‑то животное бежало за нами! – сказал священник.- Je savais bien qu'une bête courait là derrière, dit le prêtre.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Перепуганный священник прошептал какие‑то малопонятные объяснения.Le curé, épouvanté, balbutia des objections inintelligibles.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.Consuelo. Tome III.Sand, GeorgeКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Лиза очень волновалась, так как знала, что священник не любит ждать. В конце концов она решила послать Большуху, чтобы успокоить его.Lise, inquiète, sachant que le curé n'aimait guère attendre, avait fini par avoir l'idée de lui envoyer la Grande, pour le faire patienter.Золя, Эмиль / ЗемляZola, Emile / La TerreLa TerreZola, EmileЗемляЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
– Да, священник.– Oui, le prêtre ?Дюма, Александр / Три МушкетераDumas, Alexandre / Les trois MousquetairesLes trois MousquetairesDumas, Alexandre© 2009 GRIN VerlagТри МушкетераДюма, Александр© Издательство "Художественная литература", 1975
– Ну, так как же свадьба? – снова спросил священник.- Alors, demanda de nouveau le prêtre, ce mariage?...Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Окончив «Pater» , священник положил просфору поверх чаши и преломил ее посредине.Le Pater achevé, le prêtre, mettant l'hostie au-dessus du calice, la rompit au milieu.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
– Не хочу, чтобы это животное здесь оставалось! – воскликнул рассердившийся священник.- Je ne veux pas ici de cet animal! s'écria le prêtre très contrarié.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
И так как доктор, рассердившись, ударил тростью по дивану, он пояснил просто, но твердо: – Я священник, и у меня ничего, кроме молитвы, нет.Et comme le docteur s'emportait, allongeant un grand coup de canne sur le canapé: - Je suis prêtre, je n'ai que des prières, acheva-t-il simplement, d'une voix très ferme.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
– Да я был очень занят, – бледнея, пробормотал священник.- J'ai eu tant d'occupations, murmura le prêtre, très pâle.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Тем не менее каждый вечер священник аккуратно появлялся у дю Геников, в доме которых царила теперь печаль.Néanmoins il ne manqua jamais une soirée à l’hôtel du Guénic, où régnait la désolation.Бальзак, Оноре де / БеатрисаBalzac, Honore de / BeatrixBeatrixBalzac, Honore deБеатрисаБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1952
Данжу – священник, Дону, – священник, Тома Лендэ – эврский епископ.Danjou est prêtre, Daunou est prêtre. Thomas Lindet est évêque d’Évreux.Гюго, Виктор / Девяносто третий годHugo, Victor / Quatrevingt-TreizeQuatrevingt-TreizeHugo, VictorДевяносто третий годГюго, Виктор© Государственное издательство художественной литературы, 1960
– У меня было столько дел! – начал священник, напуганный этой немой встречей.- J'ai eu tant d'affaires! commença le prêtre que cet accueil muet épouvantait.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
– Нет, – отвечал священник, – церковь велика, как мир.- Non, dit le prêtre, l'église est grande comme le monde.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Но священник больше не оборачивался.Mais le prêtre ne se tournait plus.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Add to my dictionary
священник
Masculine nounprêtre; curé
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
sacrificateur
translation added by NikolayBerd
Collocations
священник-африканец
abbé
священник, стоящий во главе прихода
bénéficier
священник, совершающий богослужение
célébrant
приходский священник
curé
священник и ученый
eubage
священник греческой церкви
papas
белокожий священник
père
приходский священник
plébain
священник, получающий пребенду или доход с церковного имущества
prébendé
священник-рабочий
prêtre-ouvrier
приходский священник
recteur
священник неприходской церкви
recteur
священник неприходской церкви, назначенный епископом
recteur
священник англиканской церкви
révérend
священник, живущий среди мирян
séculier
Word forms
священник
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | священник | священники |
Родительный | священника | священников |
Дательный | священнику | священникам |
Винительный | священника | священников |
Творительный | священником | священниками |
Предложный | священнике | священниках |