without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
совещание
с.
(обсуждение) délibération f
(заседание) conférence f; réunion f (собрание); assistance f (присутствующие)
Business (Ru-Fr)
совещание
réunion f
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
У Монриво шло совещание с друзьями; он торопил их, но часы отставали, и, когда он вышел из дому и направился к особняку де Ланже, герцогиня, холодея от отчаяния, брела пешком по парижским улицам.Montriveau avait une conférence avec quelques amis, il les pressa de finir, mais sa pendule retardait, et il ne sortit pour aller à l’hôtel de Langeais qu’au moment où la duchesse, emportée par une rage froide, fuyait à pied dans les rues de Paris.Бальзак, Оноре де / Герцогиня де ЛанжеBalzac, Honore de / La duchesse de LangeaisLa duchesse de LangeaisBalzac, Honore deГерцогиня де ЛанжеБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1953
Василиса Егоровна возвратилась домой, не успев ничего выведать от попадьи, и узнала, что во время ее отсутствия было у Ивана Кузмича совещание, и что Палашка была под замком.Vassilissa Iégorovna revint à la maison sans avoir rien pu.tirer de la femme du pope; elle apprit en rentrant que, pendant son absence, un conseil de guerre s’était assemblé chez Ivan Kouzmitch, et que Palachka avait été enfermée sous clef.Пушкин, Александр / Капитанская дочкаPouchkine, Alexandre / La Fille Du CapitaineLa Fille Du CapitainePouchkine, AlexandreКапитанская дочкаПушкин, Александр
С той же целью 10 августе текущего года было проведено предварительное совещание по опыту участия на предприятиях.Des rencontres préliminaires sur "les expériences de participation dans les entreprises" se sont tenues à cet effet le 10 août 1988.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/7/2012© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 2/7/2012
Редакционная группа провела свое первое совещание 28 февраля 1990 года.Le groupe de rédaction a tenu sa première séance le 28 février 1990.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 2/7/2012© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 2/7/2012
Новое совещание среди трех обитателей Экса. В конце концов мне сказали: сделка не будет заключена до тех пор, пока банковский билет не проверят в Лионском кредите.Nouveau conciliabule entre les trois Aixois ; l'affaire ne sera conclue, finit-on par me dire, qu'après vérification du billet au Crédit Lyonnais.Воллар, Амбруаз / СезаннVollard, Ambroise / Paul CézannePaul CézanneVollard, Ambroise© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924СезаннВоллар, Амбруаз© Les Editions G. Cres et Cie., Paris, 1924© Издательство Ленинградского Областного Союза Советских Художников, Ленинград, 1934 г.
Хористы, по словам жеманного и торопливого ризничего, совсем упали духом, и ему стоило большого труда собрать их на совещание в церкви.Les concertants étaient découragés, et c'était avec bien de la peine que lui, sacristain précieux et affairé, les avait réunis dans l'église pour tenir conseil.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.Consuelo. Tome III.Sand, GeorgeКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
– Как прошло совещание с адвокатом?Comment s'est déroulée l'entrevue avec l'avocat?Hosseini, Khaled / Les cerfs-volants de KaboulХоссейни, Халед / Бегущий за ветромБегущий за ветромХоссейни, ХаледLes cerfs-volants de KaboulHosseini, Khaled
- Полно врать, Иван Кузмич, - перервала комендантша; ты, знать, хочешь собрать совещание, да без меня потолковать об Емельяне Пугачеве; да лих не проведешь!– Tais-toi, tais-toi, interrompit sa femme; tu veux encore rassembler un conseil de guerre et parler sans moi de Iéméliane Pougatcheff; mais tu ne me tromperas pas cette fois.»Пушкин, Александр / Капитанская дочкаPouchkine, Alexandre / La Fille Du CapitaineLa Fille Du CapitainePouchkine, AlexandreКапитанская дочкаПушкин, Александр
С десятой специальной сессии Генеральной Ассамблеи Совещание Комитета по разоружению стало Комитетом по разоружению. Комитет по разоружению с 7 февраля 1984 года переименован в Конференцию по разоружениюA partir de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale, la Conférence du Comité du désarmement est devenue le Comité du désarmement Le Comité du désarmement a été rebaptisé Conférence du désarmement à compter du 7 février 1984© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 18.05.2011
Председатель провел два неофициальных консультативных совещания высокого уровня 20 и 21 апреля 2001 года в Нью- Йорке и 27 и 28 июня 2001 года в Шевенингене, Гаага.Le Président a convoqué deux consultations informelles de haut niveau, l'une, à New York, les 20 et 21 avril 2001, et l'autre, à Scheveningen, La Haye, les 27 et 28 juin 2001.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 30.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 30.05.2011
На этих рабочих совещаниях было установлено, что одним из достижений Стратегии является уделение приоритетного внимания мерам по обеспечению соблюдения прав человека и верховенства закона, а также их интеграции во все мероприятия по осуществлению.Au cours de ces ateliers, on a considéré que l'une des avancées de la Stratégie résidait en ce qu'elle donnait la priorité au respect des droits de l'homme et à l'état de droit et intégrait ces deux éléments dans tous les aspects de son application.© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
проведение 2-5 июля 2001 года в Либревиле совещания экспертов по рассмотрению директивных документов в отношении Субрегионального центра по вопросам прав человека и демократии в Центральной Африке;La tenue à Libreville, du 2 au 5 juillet 2001, de la réunion d'experts sur les textes régissant le Centre sous-régional pour les droits de l'homme et de la démocratie en Afrique centrale;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 18.05.2011
Шаг за шагом эти сотни тысяч дебильных совещаний подготавливают триумф хладнокровно рассчитанной, циничной глупости над простодушным и наивным стремлением человечества к прогрессу.Petit à petit, ces centaines de milliers de meetings débiles organisent le triomphe de la connerie calculée et méprisante sur la simple et naïve recherche du progrès humain.Бегбедер, Фредерик / 99 франковBeigbeder, Frederic / 14,99€ (99 francs)14,99€ (99 francs)Beigbeder, Frederic© Editions Grasset & Fasquelle, 200099 франковБегбедер, Фредерик© Editions Grasset & Fasquelle, 2000© Copyright Фредерик Бегбедер© Издательство "Иностранка", 2002
Участники этих совещаний, проходивших на уровне министров, высказали свои замечания по предложениям Председателя.Ces consultations, auxquelles les gouvernements étaient représentés au niveau ministériel, ont permis d'obtenir des observations sur les propositions du Président.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 30.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 30.05.2011
Финансирование путевых расходов участников совещаний руководителей национальных учреждений по обеспечению соблюдения законов о наркотикахFinancement des frais de voyage des participants aux réunions des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.05.2011© Organisation des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 14.05.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
совещание руководящих работников
briefing
совещание глав государств
conférence au sommet
совещание председателей
conférence des présidents
совещание судей
délibérations
совещание судей
délibéré
совещание суда
délibéré du tribunal
межгрупповое совещание
intergroupe
совещание членов организации
referendum
официальное совещание
réunion officielle
совещание специалистов
séminaire
Тематическое совещание по международной торговле и содействию развитию торговли
Réunion thématique sur le commerce international et la facilitation du commerce
Специальное межправительственное и многостороннее совещание по вопросам межправительственной платформы научной политики в области биоразнообразия и экосистемных услуг
Réunion intergouvernementale et multipartite spéciale concernant la plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques
Региональное совещание Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения
Réunion régionale des Nations Unies sur le désarmement
совещание государств-участников
Réunion des États parties
организационное совещание
réunion d'organisation
Word forms
совещание
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | совещание, *совещанье | совещания, *совещанья |
Родительный | совещания, *совещанья | совещаний |
Дательный | совещанию, *совещанью | совещаниям, *совещаньям |
Винительный | совещание, *совещанье | совещания, *совещанья |
Творительный | совещанием, *совещаньем | совещаниями, *совещаньями |
Предложный | совещании, *совещанье | совещаниях, *совещаньях |