without examplesFound in 2 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
солидарность
ж.
solidarité f
Law (Ru-Fr)
солидарность
(в гражданском праве) corréalité, solidarité
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Все эти важные я весомые вопросы требуют от нас новаторского мышления, основанного на подходе к действительности с опорой на силу и солидарность, а также искренности для отказа от своенравной и предвзятой оценки в изложении фактов.Autant de questions décisives qui nous incitent à adopter une nouvelle approche réaliste fondée sur la solidarité, la sincérité et la franchise.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 26.06.2011© Organisations des Nations Unies, 2010http://www.un.org/ 26.06.2011
То, что «Солидарность» овладела контролем над металлургическим заводом в Новой Гуте, — это не единичный случай.La prise de contrôle de l'usine sidérurgique de Nowa Huta par Solidarité n'est pas une expérience isolée.Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialismeSortir du socialismeSorman, Guy© 1990, Librairie Arthème Fayard.Выйти из социализмаСорман, Ги© С. Максимов, перевод, 1991.© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Таким образом, лоскутные грезы коммунизма «Солидарность» меняет на другие — самоуправляющегося социализма с христианским лицом. Поменялась оболочка мысли, но продолжается пора иллюзий.Ainsi, au rêve en lambeaux du communisme, Solidarité substitue celui d'un socialisme autogestionnaire à visage chrétien : le discours est inversé, mais le temps des illusions perdure.Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialismeSortir du socialismeSorman, Guy© 1990, Librairie Arthème Fayard.Выйти из социализмаСорман, Ги© С. Максимов, перевод, 1991.© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Ведь за время существования завода не был уволен ни один человек, и «Солидарность» позаботится, чтобы так было всегда.Car personne n'a jamais été licencié depuis que cette usine existe, et Solidarité veillera à ce qu'il en soit toujours ainsi.Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialismeSortir du socialismeSorman, Guy© 1990, Librairie Arthème Fayard.Выйти из социализмаСорман, Ги© С. Максимов, перевод, 1991.© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Несчастье — источник солидарности и единения, а счастье чаще разъединяет.Le malheur est source de solidarité et d'union, alors que le bonheur divise.Вербер, Бернард / День МуравьяWerber, Bernard / Le Jour des FourmisLe Jour des FourmisWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1992.День МуравьяВербер, Бернард© Editions Albin Michel S.A., - Paris 1992© Издание на русском языке, перевод на русский язык. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2007
Она вдруг стала необычайно ласкова с Аделью, и между двумя новыми подругами установилось что-то вроде впечатляющей женской солидарности.Elle devint soudain, avec Adèle, d'une douceur extraordinaire et une sorte d'étonnante solidarité féminine s'établit entre les deux nouvelles amies.Обещание на рассветеGary, Romain / La promesse de l'AubeLa promesse de l'AubeGary, Romain© 1960 Librairie Gallimardещание на рассветеОбещание на рассвет
Это был тип рабочего-героя, подлинного вождя; поданный им товарищам пример братской солидарности послужил одной из решающих причин победы Крешри.Il était le héros ouvrier, le vrai chef qui avait décidé de la victoire de la Crêcherie, en donnant aux camarades un fraternel exemple de solidarité.Золя, Эмиль / ТрудZola, Emile / Les Quatre Evangiles - TravailLes Quatre Evangiles - TravailZola, EmileТрудЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Очевидно, он так же, как и забойщик, имел слабое представление о солидарности.Evidemment, son ignorance en matière de coalition égalait celle du haveur.Золя, Эмиль / ЖерминальZola, Emile / GerminalGerminalZola, Emile© Bibliobazaar 2006ЖерминальЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Можно быть несчастным, даже возмутительно несчастным, в самой середине богатой нефтяной семьи. А можно быть счастливым, очень счастливым, в тепле и солидарности бидонвилей стран третьего мира.On peut être malheureux, atrocement malheureux même, au sein d'une riche famille occidentale et on peut aussi être heureux, très heureux, dans la chaleur et la solidarité d'un bidonville du tiers monde.Вербер, Бернард / ТанатонавтыWerber, Bernard / Les ThanatonautesLes ThanatonautesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1994.© Bernard Werber. LES THANATONAUTESТанатонавтыВербер, Бернард© Bernard Werber. LES THANATONAUTES© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.
Сам Михник, основавший в 1976 году Комитет защиты рабочих (КОР) —- эту матрицу «Солидарности», провел при чрезвычайном положении четыре года в тюрьме.Michnik lui-même, fondateur en 1976 du K.O.R. — le Comité de défense des travailleurs, qui fut la matrice de Solidarité —, a passé quatre ans en prison après l'état de siège.Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialismeSortir du socialismeSorman, Guy© 1990, Librairie Arthème Fayard.Выйти из социализмаСорман, Ги© С. Максимов, перевод, 1991.© 1990, Librairie Arthème Fayard.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
активная солидарность
solidarité active
пассивная солидарность
solidarité de la part des débiteurs, solidarité passive
солидарность поручателей и основного должника
solidarité des cautions
женская солидарность
sororité
солидарность со странами "третьего мира"
tiers-mondisme
солидарность поручителей и основного должника
solidarité des cautions
цифровая солидарность
solidarité numérique
пособие солидарности
allocation de solidarité
условие о пассивной солидарности
clause de solidarité passive
социальные взносы солидарности
contribution sociale de solidarité
забастовка солидарности
grève de solidarité
забастовка солидарности
grève de sympathie
сторонник солидарности со странами "третьего мира"
tiers-mondiste
Итальянский центр солидарности
Centre italien de solidarité
Всемирный фонд солидарности
Fonds de solidarité mondial
Word forms
солидарность
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | солидарность | *солидарности |
Родительный | солидарности | *солидарностей |
Дательный | солидарности | *солидарностям |
Винительный | солидарность | *солидарности |
Творительный | солидарностью | *солидарностями |
Предложный | солидарности | *солидарностях |