without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
сползать
glisser vi; descendre vi (ê., a.) (спуститься)
Examples from texts
Анне Хидден пришлось спускаться, держась за сильную протянутую ей руку, а кое‑где, по команде седоволосого старика, даже сползать вниз на животе.Ann Hidden saisit la main vigoureuse qu'il lui tendait; elle dut descendre; elle dut se mettre à plat ventre puisque le vieil homme aux cheveux blancs le lui ordonnait.Киньяр, Паскаль / Вилла "Амалия"Quignard, Pascal / Villa AmaliaVilla AmaliaQuignard, Pascal© Editions Gallimard, 2006Вилла "Амалия"Киньяр, Паскаль© Издательский дом "Азбука - Классика", 2007© Editions Gallimard, 2006© И. Волевич, перевод, 2007
Да, я стала сползать туда, вниз, и потащила тебя за собой.Oui, je me laissais glisser, là, jusqu'en bas, et je t'entraînais.Колетт, Сидони-Габлиель / Ранние всходыColette, Sidonie-Gabrielle / Le ble en herbeLe ble en herbeColette, Sidonie-Gabrielle© ОАО Издательство «Радуга», 2003Ранние всходыКолетт, Сидони-Габлиель© Издательство «Художественная литература», 1987
Брат Арканжиа медленно сполз с опрокинутой тележки.Frère Archangias avait lentement quitté le cul de la charrette, où il s'était assis.Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Эта мысль впервые поразила его лишь в тот день, когда он застал мать среди разбросанного тряпья, — тряпки лежали у ног Луизы, она держала их на коленях, не замечая, что они сползают на пол.Il en fut frappé, pour la première fois, un jour qu’il la surprit, au milieu de ses chiffons répandus sur le parquet, entassés à ses pieds, remplissant ses mains et couvrant ses genoux.Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IRolland, Romain / Jean-Christophe Tome IJean-Christophe Tome IRolland, Romain© Bibliolife, LLCЖан-Кристоф, Том IРоллан, Ромен© Издательство «Правда», 1983
Он был занят тем, что окутывал голову шалью; потом нахлобучил сверху шляпу поглубже, чтобы шаль не сползла.Il était en train de remettre le carré de laine sur sa tête et enfonça son chapeau pour le retenir.Киньяр, Паскаль / Все утра мираQuignard, Pascal / Tous les matins du mondeTous les matins du mondeQuignard, Pascal© Éditions Gallimard, 1991Все утра мираКиньяр, Паскаль© Издательский дом "Азбука-классика", 2004
Когда раздались первые аккорды оркестра, призывавшие Консуэло занять свое место, она медленно поднялась с колен, косынка ее сползла на плечи, – тут граф и Андзолето, полные нетерпения и беспокойства, наконец смогли увидеть ее.Lorsque les premiers accords de l'orchestre appelèrent Consuelo à sa place, elle se releva lentement; sa mantille tomba sur ses épaules, et son visage apparut enfin aux spectateurs inquiets et impatients de la tribune voisine.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.Consuelo. Tome I.Sand, GeorgeКонсуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Add to my dictionary
сползать
Verbglisser; descendreExamples
сползатьс горы — glisser de la montagne
повязка сползла — le pansement a glissé
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
сползать
глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | сползать |
Будущее время | |
---|---|
я сползаю | мы сползаем |
ты сползаешь | вы сползаете |
он, она, оно сползает | они сползают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он сползал | мы, вы, они сползали |
я, ты, она сползала | |
оно сползало |
Причастие прош. вр. | сползавший |
Деепричастие прош. вр. | сползав, *сползавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | сползай | сползайте |
Побудительное накл. | сползаемте |
сползти
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | сползти |
Будущее время | |
---|---|
я сползу | мы сползём |
ты сползёшь | вы сползёте |
он, она, оно сползёт | они сползут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он сполз | мы, вы, они сползли |
я, ты, она сползла | |
оно сползло |
Причастие прош. вр. | сползший |
Деепричастие прош. вр. | сползши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | сползи | сползите |
Побудительное накл. | сползёмте |
Инфинитив | сползать |
Настоящее | |
---|---|
я сползаю | мы сползаем |
ты сползаешь | вы сползаете |
он, она, оно сползает | они сползают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он сползал | мы, вы, они сползали |
я, ты, она сползала | |
оно сползало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | сползающий | сползавший |
Деепричастие | сползая | (не) сползав, *сползавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | сползай | сползайте |