without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
старить
vieillir vt; faire paraître qn plus vieux
Examples from texts
Я ненавижу эту пудру, она обесцвечивает и старит самых красивых, а под всеми этими оборками я кажусь себе чужой.Moi, je hais cette poudre qui affadit, et qui vieillit les plus belles.Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.Consuelo. Tome I.Sand, GeorgeКонсуэло. Том I.Санд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Дорогой мой ангел, больше всего утомляют и старят муки обманутого тщеславия, вечное возбуждение парижской жизни, борьба соперничающих честолюбий.Ce qui fatigue et vieillit, chère ange, c’est ces angoisses de vanité trompée, ces irritations perpétuelles de la vie parisienne, ces luttes d’ambitions rivales.Бальзак, Оноре де / Альбер СаварюсBalzac, Honore de / Albert SavarusAlbert SavarusBalzac, Honore deАльбер СаварюсБальзак, Оноре де© Издательство «Правда», 1960
Отречься от всего, молчать, стариться с единой мыслью о чудовищно злом роке, о безнадежной гибели любви, которая, казалось, никогда не иссякнет!Renoncer à tout, se taire, vieillir, en n'ayant plus rien à faire qu'à contempler la monstrueuse fatalité, le désespérant gâchis d'un amour que rien n'aurait dû altérer.Дрюон, Морис / Негоже лилиям прястьDruon, Maurice / La loi des malesLa loi des malesDruon, Maurice© Éditions mondiales, 1957© Maurice Druon, Plon et Éditions Del Duca, 1965, et 1990 pour la présente editionНегоже лилиям прястьДрюон, Морис© Издательство ОЛМА-ПРЕСС, 2003
Add to my dictionary
старить
Verbvieillir; faire paraître plus vieuxExamples
борода старит — la barbe vieillit
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
старить себя
se vieillir
Word forms
старить
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | старить |
Настоящее время | |
---|---|
я старю | мы старим |
ты старишь | вы старите |
он, она, оно старит | они старят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он старил | мы, вы, они старили |
я, ты, она старила | |
оно старило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | старящий | старивший |
Страдат. причастие | *старимый | старенный |
Деепричастие | старя | (не) старив, *старивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | старь | старьте |
Инфинитив | стариться |
Настоящее время | |
---|---|
я старюсь | мы старимся |
ты старишься | вы старитесь |
он, она, оно старится | они старятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он старился | мы, вы, они старились |
я, ты, она старилась | |
оно старилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | старящийся | старившийся |
Деепричастие | старясь | (не) старившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | старься | старьтесь |