without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
сформулировать
см. формулировать
Examples from texts
Художник умолк: он не мог подыскать нужных слов, чтобы сформулировать неясные очертания живописи будущего, предвидение которой созревало в его сознании.Sa voix s’éteignit de nouveau, il bégayait, n’arrivait pas à formuler la sourde éclosion d’avenir qui montait en lui.Золя, Эмиль / ТворчествоZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileТворчествоЗоля, Эмиль© Издательство "Правда", 1957
Мне оставалось только сформулировать желание.Il ne me restait plus qu'à formuler un vœu.Обещание на рассветеGary, Romain / La promesse de l'AubeLa promesse de l'AubeGary, Romain© 1960 Librairie Gallimardещание на рассветеОбещание на рассвет
– Я бы сформулировал это так, – продолжает Даниэль, по обыкновению серьезно и взвешенно: «свершилось, я ее встретил».Moi, enchaîne Daniel, méticuleux et sérieux, martelant le bord de la table, j'emploierai trois mots...Панколь, Катрин / Я была первойPancol, Katherine / J'étais là avantJ'étais là avantPancol, Katherine© Editions Albin Michel S.A., 1999.Я была первойПанколь, Катрин© Albin Michel, 1999© Издательство Монпресс, издание на русском языке, 2001© М. Блинкина-Мельник, перевод с французского, 2001
Мы достигаем этого единства, столь присущего киноискусству, но еще не сформулированного в виде закона, более или менее эмпирически.Cette unité, propre à l'art cinématographique, a ses lois, informulées pour le moment, que nous appliquons plus ou moins empiriquement.Дакен, Луи / Кино - наша профессияDaquin, Louis / Le cinema, notre métierLe cinema, notre métierDaquin, Louis© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960Кино - наша профессияДакен, Луи© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960© Издательство "Искусство", 1963
Новый девиз „Росс-Франс“ сформулирован еще сэром Теренсом Конраном: „Люди не знают, чего хотят, до тех пор, пока им это не предложат“.La nouvelle devise de la Rosse France est de Sir Terence Conran : "Les gens ne savent pas ce qu'ils veulent jusqu'à ce qu'on le leur propose."Бегбедер, Фредерик / 99 франковBeigbeder, Frederic / 14,99€ (99 francs)14,99€ (99 francs)Beigbeder, Frederic© Editions Grasset & Fasquelle, 200099 франковБегбедер, Фредерик© Editions Grasset & Fasquelle, 2000© Copyright Фредерик Бегбедер© Издательство "Иностранка", 2002
Канада предложила изменить эту фразу, сформулировав ее следующим образом: " оценивает адекватность мер, принятых государством-участником в соответствии с положениями части II Пакта".Le Canada a proposé de modifier le libellé comme suit: "détermine le caractère approprié des mesures prises par l'État Partie conformément aux dispositions de la deuxième partie du Pacte".© Organisation des Nations Unies, 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Add to my dictionary
сформулировать
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
сформулировать
глагол, соверш. вид, переходный
Инфинитив | сформулировать |
Будущее время | |
---|---|
я сформулирую | мы сформулируем |
ты сформулируешь | вы сформулируете |
он, она, оно сформулирует | они сформулируют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он сформулировал | мы, вы, они сформулировали |
я, ты, она сформулировала | |
оно сформулировало |
Действит. причастие прош. вр. | сформулировавший |
Страдат. причастие прош. вр. | сформулированный |
Деепричастие прош. вр. | сформулировав, *сформулировавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | сформулируй | сформулируйте |
Побудительное накл. | сформулируемте |
Инфинитив | сформулироваться |
Будущее время | |
---|---|
я сформулируюсь | мы сформулируемся |
ты сформулируешься | вы сформулируетесь |
он, она, оно сформулируется | они сформулируются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он сформулировался | мы, вы, они сформулировались |
я, ты, она сформулировалась | |
оно сформулировалось |
Причастие прош. вр. | сформулировавшийся |
Деепричастие прош. вр. | сформулировавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | сформулируйся | сформулируйтесь |
Побудительное накл. | сформулируемтесь |