about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

техника

ж.

  1. technique f

  2. собир. (оборудование) outillage m; воен. matériel m

Business (Ru-Fr)

техника

  1. (отрасль деятельности)

    technique f

  2. (материальные средства)

    matériels m; pl | équipements m; pl

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

У тебя есть только техника и легкость.
Tu n'as que de l'exercice et de la facilité.
Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.
Consuelo. Tome I.
Sand, George
Консуэло. Том I.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Я выбрал совершенно круглую, совсем гладкую гальку величиной с боб и положил ее под язык, как требует техника этого дела.
J'en choisis un tout rond, bien lisse, et gros comme un pois chiche, et je le plaçai, selon la technique, sous ma langue...
Паньоль, Марсель / Слава моего отцаPagnol, Marcel / La gloire de mon pere
La gloire de mon pere
Pagnol, Marcel
© 1957 by Marsel Pagnol
Слава моего отца
Паньоль, Марсель
© Издательство «Детская литература», 1980
Ускорение, торможение... Техника - это и тот и другой из этих процессов, зачастую сначала один, потом другой.
Accélération, freinage : la technique est l'un et l'autre de ces processus, souvent l'un puis l'autre;
Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidien
Les structures du quotidien
Braudel, Fernand
© Armand Colin, Paris, 1986
Структуры повседневности
Бродель, Фернан
© Armand Colin, Paris, 1986
© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Но в отличие от Японии здесь, видимо, не наблюдалось прогресса земледельческой техники.
Mais, à la différence du Japon, il n'y a pas, semble-t-il, de progrès des techniques agricoles.
Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidien
Les structures du quotidien
Braudel, Fernand
© Armand Colin, Paris, 1986
Структуры повседневности
Бродель, Фернан
© Armand Colin, Paris, 1986
© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Конец лета 1990 года... Вокруг столицы в картине теплиц, обширных полей, сжатых американской техникой, нет ничего, что могло бы нас поразить; то же самое увидишь и в Западной Европе.
Autour de la capitale, un paysage de serres, de vastes exploitations moissonnées en cette fin d'été 1990 par du matériel américain, n'ont rien pour nous surprendre ; ce pourrait être n'importe où en Europe occidentale.
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Хотя эти приборы не являются последним словом техники, они отвечают нынешним нормам Организации Объединенных Наций и функционируют удовлетворительно.
Le matériel n'est pas du dernier modèle, mais il est conforme aux normes de l'Organisation et suffit aux besoins opérationnels.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Никто не ждет также хорошей вокальной техники и правильной фразировки.
On ne s’attend pas à une diction ni à des vocalises sans faille.
Jerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauДжером, Джером Клапка / Трое в лодке не считая собаки
Трое в лодке не считая собаки
Джером, Джером Клапка
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2004
© Донской М.А., Линецкая Э.Л., перевод, 1980
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
На своем 43-м заседании 26 июля Совет имел в своем распоряжении рекомендованный Комиссией проект резолюции III, озаглавленный «Укрепление работы Комиссии по науке и технике в целях развития»
À sa 43e séance, le 26 juillet, le Conseil était saisi du projet de résolution III recommandé par la Commission11 et intitulé « Renforcement des travaux de la Commission de la science et de la technique au service du développement ».
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Подобный ультиматум, вне сомнения, предшествовал каждому из больших подъемов экономики, которые из века в век всегда имели поддержку со стороны техники.
Pareille mise en demeure a précédé, sans doute, chacune des grandes relances de la croissance économique qui, depuis des siècles et des siècles, ont toujours eu un support technique.
Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidien
Les structures du quotidien
Braudel, Fernand
© Armand Colin, Paris, 1986
Структуры повседневности
Бродель, Фернан
© Armand Colin, Paris, 1986
© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Когда отец его умер, он послал к черту Фемиду и Юстиниана и занялся музыкальной композицией, не имея ни терпения, ни мужества овладеть сначала необходимой техникой.
«Quand son père mourut, il envoya promener Thémis et Justinien. Il se mit à composer, sans avoir le courage d’acquérir la technique nécessaire.
Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IVRolland, Romain / Jean-Christophe Tome IV
Jean-Christophe Tome IV
Rolland, Romain
© Bibliolife, LLC
Жан-Кристоф, Том IV
Роллан, Ромен
© Издательство «Правда», 1983
- Все дело в технике.
- C'est de la technique.
Вербер, Бернард / Революция муравьевWerber, Bernard / La Revolution des Fourmis
La Revolution des Fourmis
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 1996.
Революция муравьев
Вербер, Бернард
© Bernard Werber, 1996
© Editions Albin Michel S.A.. — Paris 1996
© Левина К.В., перевод на русский язык, 2006
© ООО «ИД «РИПОЛ классик», издание на русском языке, 2006
Существует также опасность бросового экспорта в развивающиеся страны военной техники, которая уже не может быть реализована па рынке развитых стран вследствие падения спроса на нее.
Il est à craindre également que l'on ne cherche à écouler à bas prix dans les pays en développement du matériel militaire qu'il n'est plus possible de vendre dans les pays développés par suite d'une baisse de la demande.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Орущие усилители употреблялись лишь в технике безопасности.
Les haut-parleurs n’étaient utilisés que pour la sécurité technique.
Ефремов, Иван / Туманность АндромедыEfremov, Ivan / La Nebuleuse d'Andromede
La Nebuleuse d'Andromede
Efremov, Ivan
© «Издательство литературы на иностранных языках», 1972
Туманность Андромеды
Ефремов, Иван
© Издательство «Художественная литература», 1987
постановляет включить в предварительную повестку дня своей пятьдесят седьмой сессии пункт, озаглавленный «Роль науки и техники в контексте международной безопасности и разоружения».
Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-septième session la question intitulée « Le rôle de la science et de la technique dans le contexte de la sécurité internationale et du désarmement ».
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
От техники искусства перешли к стилю, к идеям, к старинным и современным музыкальным формам, наконец коснулись экспрессии и тут, естественно, заговорили об артистах и о различной манере чувствовать и выражать музыку.
Du technique de l'art on était passé au style, aux idées, aux formes anciennes et modernes, enfin à l'expression, et de là aux artistes, et à leurs différentes manières de sentir et d'exprimer.
Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.
Consuelo. Tome I.
Sand, George
Консуэло. Том I.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936

Add to my dictionary

техника1/8
Feminine nountechniqueExamples

техника безопасности — sécurité technique
овладеть техникой — (s')assimiler la technique

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

техника страховых расчетов
actuariat
авиационная техника
aérotechnique
организационная и информационно-вычислительная техника
bureautique
техника электрических соединений
connectique
криогенная техника
cryotechnique
техника низких температур
cryotechnique
электробытовая техника
électrodomestique
электробытовая техника
électroménager
струйная техника
fluidique
техника получения изображений
imagerie
вычислительная техника
informatique
информатика и вычислительная техника
informatique
техника для электронных игр
ludiciel
техника исполнения
mécanisme
перфораторная техника
mécanographie

Word forms

техник

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйтехниктехники
Родительныйтехникатехников
Дательныйтехникутехникам
Винительныйтехникатехников
Творительныйтехникомтехниками
Предложныйтехникетехниках

техника

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйтехникатехники
Родительныйтехникитехник
Дательныйтехникетехникам
Винительныйтехникутехники
Творительныйтехникой, техникоютехниками
Предложныйтехникетехниках