without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
узаконить
légitimer vt; légaliser vt
Examples from texts
Будет совершен католический обряд, и я иду на это, так как он один может узаконить в представлении людей наше обладание друг другом.C'est une cérémonie catholique qui va s'accomplir, et que j'accepte, puisque c'est la seule qui puisse légitimer, dans l'esprit des hommes, la possession que nous prenons l'un de l'autre.Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.Consuelo. Tome III.Sand, GeorgeКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
– Разум, разум! – сказал Ламетри. – Я нахожу его удобным и приятным, когда он помогает мне оправдать и узаконить мои страсти, пороки…-La raison, la raison! dit La Mettrie, je la trouve séante et bénévole quand elle me sert à excuser et à légitimer mes passions, mes vices...Санд, Жорж / Графиня РудольштадтSand, George / La comtesse de RudolstadtLa comtesse de RudolstadtSand, GeorgeГрафиня РудольштадтСанд, Жорж© Издательство «Мастацкая лiтаратура», 1989
Знаете ли, мне представляется, что брак в наши дни – это узаконенная проституция.Hé bien, le mariage, tel qu’il se pratique aujourd’hui, me semble être une prostitution légale.Бальзак, Оноре де / Тридцатилетняя женщинаBalzac, Honore de / La femme de trente ansLa femme de trente ansBalzac, Honore deТридцатилетняя женщинаБальзак, Оноре де© Государственное издательство художественной литературы, 1952
Только многотоннажные, или дальние, перевозки, гарантированные фактической или узаконенной монополией, позволяли роскошь такого крупного тоннажа.Seuls des trafics pondéreux, ou à longue distance garantis par des monopoles de fait ou de droit, permettent le luxe de ces gros tonnages.Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidienLes structures du quotidienBraudel, Fernand© Armand Colin, Paris, 1986Структуры повседневностиБродель, Фернан© Armand Colin, Paris, 1986© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Add to my dictionary
узаконить
Verblégitimer; légaliserExamples
узаконить существующий порядок — légitimer légaliser) l'ordre existant
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
могущий быть узаконенным
légalisable
Word forms
узаконить
глагол, переходный
Инфинитив | узаконить |
Будущее время | |
---|---|
я узаконю | мы узаконим |
ты узаконишь | вы узаконите |
он, она, оно узаконит | они узаконят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он узаконил | мы, вы, они узаконили |
я, ты, она узаконила | |
оно узаконило |
Действит. причастие прош. вр. | узаконивший |
Страдат. причастие прош. вр. | узаконенный |
Деепричастие прош. вр. | узаконив, *узаконивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | узаконь | узаконьте |
Побудительное накл. | узаконимте |
Инфинитив | узаконивать |
Настоящее время | |
---|---|
я узакониваю | мы узакониваем |
ты узакониваешь | вы узакониваете |
он, она, оно узаконивает | они узаконивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он узаконивал | мы, вы, они узаконивали |
я, ты, она узаконивала | |
оно узаконивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | узаконивающий | узаконивавший |
Страдат. причастие | узакониваемый | |
Деепричастие | узаконивая | (не) узаконивав, *узаконивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | узаконивай | узаконивайте |
Инфинитив | узакониваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *узакониваюсь | мы *узакониваемся |
ты *узакониваешься | вы *узакониваетесь |
он, она, оно узаконивается | они узакониваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он узаконивался | мы, вы, они узаконивались |
я, ты, она узаконивалась | |
оно узаконивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | узаконивающийся | узаконивавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |