about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • dicts.universal_ru_fr.description

уровень

м.

niveau m; palier m, échelon m

Law (Ru-Fr)

уровень

taux, niveau

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Перед человеком стоит выбор: опуститься на животный уровень или перейти на более высокую стадию.
L'humain a alors l'alternative entre redescendre au stade animal du 3 ou s'élever vers le stade du dessus.
Вербер, Бернард / Империя ангеловWerber, Bernard / L'Empire Des Anges
L'Empire Des Anges
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 2000.
© Bernard Werber, 2000
Империя ангелов
Вербер, Бернард
© Bernard Werber, 2000
© Editions Albin Michel S.A., — Paris 2000
© Агафонов А., перевод на русский язык, 2005
© ЗАО «ЛГ Информэйшн Груп», оформление, 2005
© ЗАО «Издательский дом «Гелеоc», издание на русском языке, 2005
Заполонив его мысль, женщины мешали друг другу, мельчали, общий уровень любви обезличивал их.
En effet, ces femmes, accourant à la fois dans sa pensée, s’y gênaient les unes les autres et s’y rapetissaient, comme sous un même niveau d’amour qui les égalisait.
Флобер, Гюстав / Госпожа БовариFlaubert, Gustave / Madame Bovary
Madame Bovary
Flaubert, Gustave
Госпожа Бовари
Флобер, Гюстав
© Издательство «Художественная литература», 1971
Слабое место: низкий уровень умственного развития
Point faible : Quotient intellectuel faible
Вербер, Бернард / ТанатонавтыWerber, Bernard / Les Thanatonautes
Les Thanatonautes
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 1994.
© Bernard Werber. LES THANATONAUTES
Танатонавты
Вербер, Бернард
© Bernard Werber. LES THANATONAUTES
© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.
Подсчитав человеческие массы, которыми эти державы располагали в Старом Свете - примерно 17 млн. человек на каждую из них, - он пришел к выводу, что это и был тот уровень, превысив который можно было надеяться на роль великой державы.
Calculant les masses humaines dont elles disposent dans le Vieux Monde — environ 17 millions d'hommes pour chacune d'elles — il arrivait à cette conclusion que c'était là le niveau au-dessus duquel on pouvait aspirer au rôle de grande puissance.
Бродель, Фернан / Структуры повседневностиBraudel, Fernand / Les structures du quotidien
Les structures du quotidien
Braudel, Fernand
© Armand Colin, Paris, 1986
Структуры повседневности
Бродель, Фернан
© Armand Colin, Paris, 1986
© Издательство "Прогресс", 1986 г.
Такие страны, как Япония и Корейская Республика, которые бедны природными ресурсами, но располагают рабочей силой, имеющей достаточный уровень образования, развиваются устойчиво высокими темпами.
Des économies comme celles du Japon et de la République de Corée qui sont pauvres en ressources naturelles, mais ont une main-d'oeuvre énuquée sont en tête et ont maintenu leur rythme de production.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Схематизм, в котором упрекают многие советские фильмы,— результат стремления поднять художественный уровень продукции.
Le schématisme que l'on reproche à de nombreux films soviétiques est le résultat d'une volonté délibérée d'élever le niveau de la production artistique cinématographique.
Дакен, Луи / Кино - наша профессияDaquin, Louis / Le cinema, notre métier
Le cinema, notre métier
Daquin, Louis
© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960
Кино - наша профессия
Дакен, Луи
© Les Editeurs Français Réunis Paris, 1960
© Издательство "Искусство", 1963
Это давало возможность опускаться на два и три километра под уровень моря, но ни разу не удалось установить предельной глубины вод Индийского океана, где зонды длиною в тринадцать тысяч метров не достигали дна.
Nous allâmes ainsi jusqu’à deux et trois kilomètres, mais sans jamais avoir vérifié les grands fonds de cette mer indienne que des sondes de treize mille mètres n’ont pas pu atteindre.
Верн, Жюль / Двадцать тысяч лье под водойVerne, Jules / Vingt Mille Lieues Sous Les Mers
Vingt Mille Lieues Sous Les Mers
Verne, Jules
© 1870, J. Hetzel et Cie, Éditeurs
Двадцать тысяч лье под водой
Верн, Жюль
© 1870, J. Hetzel et Cie, Éditeurs
© Государственное издательство художественной литературы, 1956 г.
Эта банализация политической жизни, скука, исходящая из парламентских прений, низкий уровень самих прений разочаровывают Запад.
Cette banalisation de la vie politique, l'ennui qui transpire des débats parlementaires, la médiocrité même de ces débats, ne déçoivent que nous.
Сорман, Ги / Выйти из социализмаSorman, Guy / Sortir du socialisme
Sortir du socialisme
Sorman, Guy
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Выйти из социализма
Сорман, Ги
© С. Максимов, перевод, 1991.
© 1990, Librairie Arthème Fayard.
Большинство из них уже утонуло, но, когда вся вода вылилась в нижний зал, уровень ее стал так высок, что некоторые воины сумели выбраться в отверстие в потолке.
La plupart sont déjà noyées, mais lorsque toute l'eau est transvasée dans la salle inférieure le niveau de flottaison est assez élevé pour que certaines guerrières arrivent à sortir par le trou du plafond.
Вербер, Бернард / МуравьиWerber, Bernard / Les Fourmis
Les Fourmis
Werber, Bernard
© Editions Albin Michel S.A., 1991.
Муравьи
Вербер, Бернард
© Editions Albin Michel S.A., — Paris 1991
© ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», издание на русском языке, перевод, 2007
Поэтому, если настройки не влияют на уровень звука, значит или X- сервер или оборудование не поддерживают ничего лучшего.
Par conséquent, si modifier les paramètres semble ne rien changer, cela est probablement dû au fait que le serveur X et / ou le matériel ne peuvent pas faire mieux.
Конечная цель, — продолжает Уэллс, — поднять их уровень сознания.
L'objectif, poursuit Edmond, est de faire s'élever leur niveau de conscience.
Вербер, Бернард / Империя ангеловWerber, Bernard / L'Empire Des Anges
L'Empire Des Anges
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 2000.
© Bernard Werber, 2000
Империя ангелов
Вербер, Бернард
© Bernard Werber, 2000
© Editions Albin Michel S.A., — Paris 2000
© Агафонов А., перевод на русский язык, 2005
© ЗАО «ЛГ Информэйшн Груп», оформление, 2005
© ЗАО «Издательский дом «Гелеоc», издание на русском языке, 2005
В целом, за последние годы уровень распространенности ВИЧ среди лиц, употребляющих наркотики путем инъекций, оставался стабильным.
D'une manière générale, les taux de prévalence du VIH parmi les usagers de drogues par injection sont restés stables au cours des dernières années.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
И чем выше уровень развития общества, тем нерешительнее и боязливее ведут себя присяжные, особенно в сложных случаях.
Et à mesure que monte le niveau de la civilisation, les jurés, dans les causes graves, deviennent plus timides et plus hésitants.
Габорио, Эмиль / Дело вдовы ЛеружGaboriau, Emile / L'affaire Lerouge
L'affaire Lerouge
Gaboriau, Emile
Дело вдовы Леруж
Габорио, Эмиль
Но, очевидно, в движении подземных вод произошли какие‑то значительные изменения, – поэтому‑то уровень воды и колеблется, чего не было раньше.
Mais il faut bien qu'il y ait un dérangement notoire dans les canaux naturels de l'eau, puisqu'elle ne garde plus le nivellement régulier qu'elle avait naguère.
Санд, Жорж / Консуэло. Том I.Sand, George / Consuelo. Tome I.
Consuelo. Tome I.
Sand, George
Консуэло. Том I.
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Следующий уровень сложности.
Le prochain niveau de complexité.
Вербер, Бернард / МуравьиWerber, Bernard / Les Fourmis
Les Fourmis
Werber, Bernard
© Editions Albin Michel S.A., 1991.
Муравьи
Вербер, Бернард
© Editions Albin Michel S.A., — Paris 1991
© ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», издание на русском языке, перевод, 2007

Add to my dictionary

уровень1/6
Masculine nounniveau; palier; échelonExamples

уровень воды в реке — niveau de la rivière
над уровем моря — au-dessus du niveau de la mer
высота над уровем моря — altitude
уровень знаний — niveau des connaissances
культурный уровень — niveau culturel
уровень жизни — niveau standard de vie
переговоры на уровне послов — pourparlers au niveau des ambassadeurs
в уровень с... — au ras de
в уровень с землёй — au ras du sol
встреча на высшем уровне — rencontre au sommet

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

выходить на уровень с
affleurer
уровень желчи в крови
cholémie
поднимать уровень земли при помощи намыва ила
colmater
достаточный уровень конкуренции
concurrence suffisante
уровень культуры
culturalité
перемещать на более низкий уровень
déniveler
понижать уровень
déraser
изобретательский уровень
esprit inventif
уровень погружения тела
flottaison
высокий уровень преступности
forte criminalité
изобретательский уровень
hauteur de l'invention, hauteur inventive
низший уровень
infériorité
уровень инсулина в крови
insulinémie
минимальный уровень воды
maigre
интеллектуальный уровень
mentalité

Word forms

уровень

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйуровеньуровни
Родительныйуровняуровней
Дательныйуровнюуровням
Винительныйуровеньуровни
Творительныйуровнемуровнями
Предложныйуровнеуровнях