without examplesFound in 4 dictionaries
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
чан
м.
cuve f, cuveau m
Chemistry (Ru-Fr)
чан
bac, bâche, auge, bain, baquet, cuve, fosse, panier, réservoir, tonneau, vase
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Профессор Синьераз поместил сосуд в бродильный чан.Le Pr Cygneriaz plaça le récipient dans un fermentoir.Вербер, Бернард / День МуравьяWerber, Bernard / Le Jour des FourmisLe Jour des FourmisWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1992.День МуравьяВербер, Бернард© Editions Albin Michel S.A., - Paris 1992© Издание на русском языке, перевод на русский язык. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2007
Его держал мсье Ламберт, чистокровный таиландец из Чан-Май, специалист по лапше с тушеным мясом под базиликовым соусом.Il était tenu par M. Lambert, un pur Thaï de Chiang Mai, spécialiste des nouilles sautées au basilic.Вербер, Бернард / ТанатонавтыWerber, Bernard / Les ThanatonautesLes ThanatonautesWerber, Bernard© Éditions Albin Michel S.A., 1994.© Bernard Werber. LES THANATONAUTESТанатонавтыВербер, Бернард© Bernard Werber. LES THANATONAUTES© Перевод c франц. и примечания : Игорь Судакевич, 2002 г.
Филипп VI и Робер Артуа погрузились в два соседних чана.Philippe VI et Robert d'Artois trempaient dans deux cuves jumelles.Дрюон, Морис / Лилия и ЛевDruon, Maurice / Le Lis et le LionLe Lis et le LionDruon, Maurice© Éditions mondiales, 1957© Maurice Druon, Plon et Éditions mondiales, 1966, et 1990 pour la présente éditionЛилия и ЛевДрюон, Морис© Издательство «Прогресс», 1979
Он вылез из чана и крикнул, чтобы ему принесли полотенца, Филипп последовал его примеру.Il sortit de la cuve et réclama des toiles pour se sécher. Philippe en fit autant.Дрюон, Морис / Лилия и ЛевDruon, Maurice / Le Lis et le LionLe Lis et le LionDruon, Maurice© Éditions mondiales, 1957© Maurice Druon, Plon et Éditions mondiales, 1966, et 1990 pour la présente éditionЛилия и ЛевДрюон, Морис© Издательство «Прогресс», 1979
В собственной крови вываляет он члены твои, как шерсть в чану красильщика.Il retournera vos membres dans votre sang, comme de la laine dans la cuve d'un teinturier.Флобер, Гюстав / ИродиадаFlaubert, Gustave / HerodiasHerodiasFlaubert, GustaveИродиадаФлобер, Гюстав© Издательство «Художественная литература», 1989
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
ванна, чан
bain
чан, ушат, лохань, шайка
baquet
пивоваренный чан
brassin
кристаллизационный чан
cristallisoir
полный чан, полный ушат
cuvée
спускать чан
décuver
чан для мацерации
macérateur
чан для вымачивания кож
moule
отстойный чан
reposoir
чан для полоскания
rinçoir
чан для посола
saloir
мочильный чан
trempoire
брожение вина в чану
cuvage
бродить в чану
cuver
спуск чана
décuvage
Word forms
чан
существительное, неодушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | чан | чаны |
| Родительный | чана | чанов |
| Дательный | чану | чанам |
| Винительный | чан | чаны |
| Творительный | чаном | чанами |
| Предложный | чане | чанах |