about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
  • This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
  • The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.

штопать

repriser vt, ravauder vt, reprendre vt; rafistoler vt (fam); faire une reprise (abs)

Examples from texts

Хотите, я буду штопать вам носки?
Voulez-vous qu'à l'avenir je vous raccommode vos chaussettes ?...
Сименон, Жорж / Я вспоминаюSimenon, Georges / Je me souviens
Je me souviens
Simenon, Georges
© Georges Simenon, 1993
Я вспоминаю
Сименон, Жорж
© Издательство "Детская литература", 1985
Луиза нанялась поденно штопать белье.
Louisa se loua à la journée, pour repriser du linge.
Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IRolland, Romain / Jean-Christophe Tome I
Jean-Christophe Tome I
Rolland, Romain
© Bibliolife, LLC
Жан-Кристоф, Том I
Роллан, Ромен
© Издательство «Правда», 1983
Мне приходится штопать перчатки, которые разлезаются по всем швам.
J'ai recousu mes gants, qui s'ouvraient de tous les côtés.
Золя, Эмиль / ЗавоеваниеZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
Завоевание
Золя, Эмиль
– Ну вот что! – воскликнул однажды Порпора, вырывая у нее из рук жабо, которое она штопала, – брось-ка эти пустяки!
«Ah ça, lui dit un jour le Porpora en lui arrachant des mains un jabot qu'elle recousait, voilà assez de futilités!
Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.
Consuelo. Tome III.
Sand, George
Консуэло. Том III
Санд, Жорж
© Издательство «Академия», 1936
Я со своей стороны поддерживаю порядок в его вещах, штопаю ему носки, починяю штаны, рубашки и укладываю все это в его шкапу с большей заботливостью и большим вкусом, чем я это делаю для хозяйки.
De mon côté, je remets de l’ordre dans ses affaires, je raccommode ses chaussettes, ses pantalons, rapièce ses chemises, range son armoire, avec bien plus de soin et de coquetterie que celle de Madame.
Мирбо, Октав / Дневник горничнойMirbeau, Octave / Le journal d’une femme de chambre
Le journal d’une femme de chambre
Mirbeau, Octave
© 2003 - Editions du Boucher
© 2003 Societe Octave Mirbeau
Дневник горничной
Мирбо, Октав
© Перевод. А. Мирэ, 2007
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2007
У нас только одна на смену: я уж третий день глаза себе порчу, все штопаю ее…
Nous n'en avons qu'une de rechange, et je me tue les yeux depuis trois jours à la raccommoder...
Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль

Add to my dictionary

штопать
Verbrepriser; ravauder; reprendre; rafistoler; faire une repriseExamples

штопать носки — repriser des chaussettes
штопать сети — repriser des filets

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

искусно штопать
rentrayer

Word forms

штопать

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивштопать
Настоящее время
я штопаюмы штопаем
ты штопаешьвы штопаете
он, она, оно штопаетони штопают
Прошедшее время
я, ты, он штопалмы, вы, они штопали
я, ты, она штопала
оно штопало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиештопающийштопавший
Страдат. причастиештопаемыйштопанный
Деепричастиештопая (не) штопав, *штопавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.штопайштопайте
Инфинитивштопаться
Настоящее время
я штопаюсьмы штопаемся
ты штопаешьсявы штопаетесь
он, она, оно штопаетсяони штопаются
Прошедшее время
я, ты, он штопалсямы, вы, они штопались
я, ты, она штопалась
оно штопалось
Наст. времяПрош. время
Причастиештопающийсяштопавшийся
Деепричастиештопаясь (не) штопавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.штопайсяштопайтесь