without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-French Dictionary- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
- This Dictionary is a revised and updated edition of the well-known Russian-French Dictionary by L. Scerba and M. Matoussevitch, which was first published in 1935. The compilers have remained faithful to the principles laid down by L. Scerba and have tried to preserve the original structure and organization of the entries.
- This is the largest Russian-French dictionary ever compiled and includes more than 200,000 words and expressions of contemporary Russian, many idioms, scientific terms and words widely used in the media. The Dictionary includes many terms related to world religions and cultures. For French translations, the compilers have relied on the latest French dictionaries. Compared to the first edition, the number of words in this volume has grown two-fold. The compilers selected illustrative examples so as to reflect the various aspects of modern Russian usage.
- The Dictionary is intended for linguists, translators, teachers, and university students. French students of Russian may also find it useful.
штопать
repriser vt, ravauder vt, reprendre vt; rafistoler vt (fam); faire une reprise (abs)
Examples from texts
Хотите, я буду штопать вам носки?Voulez-vous qu'à l'avenir je vous raccommode vos chaussettes ?...Сименон, Жорж / Я вспоминаюSimenon, Georges / Je me souviensJe me souviensSimenon, Georges© Georges Simenon, 1993Я вспоминаюСименон, Жорж© Издательство "Детская литература", 1985
Луиза нанялась поденно штопать белье.Louisa se loua à la journée, pour repriser du linge.Роллан, Ромен / Жан-Кристоф, Том IRolland, Romain / Jean-Christophe Tome IJean-Christophe Tome IRolland, Romain© Bibliolife, LLCЖан-Кристоф, Том IРоллан, Ромен© Издательство «Правда», 1983
Мне приходится штопать перчатки, которые разлезаются по всем швам.J'ai recousu mes gants, qui s'ouvraient de tous les côtés.Золя, Эмиль / ЗавоеваниеZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileЗавоеваниеЗоля, Эмиль
– Ну вот что! – воскликнул однажды Порпора, вырывая у нее из рук жабо, которое она штопала, – брось-ка эти пустяки!«Ah ça, lui dit un jour le Porpora en lui arrachant des mains un jabot qu'elle recousait, voilà assez de futilités!Санд, Жорж / Консуэло. Том IIISand, George / Consuelo. Tome III.Consuelo. Tome III.Sand, GeorgeКонсуэло. Том IIIСанд, Жорж© Издательство «Академия», 1936
Я со своей стороны поддерживаю порядок в его вещах, штопаю ему носки, починяю штаны, рубашки и укладываю все это в его шкапу с большей заботливостью и большим вкусом, чем я это делаю для хозяйки.De mon côté, je remets de l’ordre dans ses affaires, je raccommode ses chaussettes, ses pantalons, rapièce ses chemises, range son armoire, avec bien plus de soin et de coquetterie que celle de Madame.Мирбо, Октав / Дневник горничнойMirbeau, Octave / Le journal d’une femme de chambreLe journal d’une femme de chambreMirbeau, Octave© 2003 - Editions du Boucher© 2003 Societe Octave MirbeauДневник горничнойМирбо, Октав© Перевод. А. Мирэ, 2007© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2007
У нас только одна на смену: я уж третий день глаза себе порчу, все штопаю ее…Nous n'en avons qu'une de rechange, et je me tue les yeux depuis trois jours à la raccommoder...Золя, Эмиль / Проступок аббата МуреZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileПроступок аббата МуреЗоля, Эмиль
Add to my dictionary
штопать
Verbrepriser; ravauder; reprendre; rafistoler; faire une repriseExamples
штопать носки — repriser des chaussettes
штопать сети — repriser des filets
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
искусно штопать
rentrayer
Word forms
штопать
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | штопать |
Настоящее время | |
---|---|
я штопаю | мы штопаем |
ты штопаешь | вы штопаете |
он, она, оно штопает | они штопают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он штопал | мы, вы, они штопали |
я, ты, она штопала | |
оно штопало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | штопающий | штопавший |
Страдат. причастие | штопаемый | штопанный |
Деепричастие | штопая | (не) штопав, *штопавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | штопай | штопайте |
Инфинитив | штопаться |
Настоящее время | |
---|---|
я штопаюсь | мы штопаемся |
ты штопаешься | вы штопаетесь |
он, она, оно штопается | они штопаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он штопался | мы, вы, они штопались |
я, ты, она штопалась | |
оно штопалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | штопающийся | штопавшийся |
Деепричастие | штопаясь | (не) штопавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | штопайся | штопайтесь |