about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Comprehensive Russian-French Dictionary
  • dicts.universal_ru_fr.description

ядерный

физ.

nucléaire

Business (Ru-Fr)

ядерный

в соч.

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

постановляет включить в предварительную повестку дня своей пятьдесят седьмой сессии пункт, озаглавленный «Мероприятия в развитие консультативного заключения Международного Суда относительно законности угрозы ядерным оружием или его применения».
Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-septième session la question intitulée « Suite donnée à l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice sur la Licéité de la menace ou de l'emploi d'armes nucléaires ».
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
подчеркивает важность успешного проведения Конференции участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора в 2005 году с учетом созыва в 2002 году первой сессии Подготовительного комитета;
Souligne l'importance du succès de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2005, alors que la première session du Comité préparatoire est convoquée en 2002;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
подчеркивая необходимость того, чтобы Конференция по разоружению приступила к переговорам о поэтапной программе полной ликвидации ядерного оружия в определенных временных рамках,
Soulignant qu'il est nécessaire que la Conférence du désarmement entame des négociations sur un programme échelonné visant l'élimination complète des armes nucléaires selon un calendrier déterminé,
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
выражает сожаление по поводу того, что Конференция по разоружению не смогла учредить на своей сессии 2001 года специальный комитет по ядерному разоружению, призыв к чему содержался в резолюции 55/33 Т Генеральной Ассамблеи;
Regrette que la Conférence du désarmement n'ait pu constituer un comité spécial du désarmement nucléaire à sa session de 2001, comme elle lui avait demandé de le faire dans sa résolution 55/33 T;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Участники Конференции также призвали их предпринимать дальнейшие усилия по сокращению своих ядерных арсеналов в одностороннем порядке и по дальнейшему сокращению своих нестратегических ядерных арсеналов.
La Conférence leur a également demandé de s'efforcer de réduire davantage leurs arsenaux nucléaires unilatéralement et de procéder à de nouvelles réductions de leurs arsenaux nucléaires non stratégiques.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
выражая свою обеспокоенность по поводу угрозы, которую для человечества представляет существование ядерного оружия,
Se déclarant préoccupée par la menace que représente pour l'humanité l'existence d'armes nucléaires,
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Почти четыре десятилетия назад сотни тактических и стратегических ядерных средств были нацелены на Кубу, и вряд ли кто-нибудь вспомнит, что хотя бы кто-то из наших соотечественников потерял из-за этого сон.
Voilà près de 40 ans, des centaines d'armes nucléaires, tactiques ou stratégiques étaient braquées sur Cuba, mais personne ne se souvient avoir vu le moindre compatriote perdre le sommeil pour autant.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
дальнейшее сокращение нестратегических ядерных вооружений на основе односторонних инициатив и в качестве составной части процесса сокращения ядерных вооружений и разоружения;
Nouvelles réductions des armements nucléaires non stratégiques, sur la base d'initiatives unilatérales et dans le cadre du processus de réduction des armes nucléaires et de désarmement nucléaire;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Приветствую и высоко оцениваю решение правительства Южной Африки присоединиться к Договору о нераспространении ядерного оружия.
Je félicite vivement le Gouvernement sud-africain de sa décision d'adhérer au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
Необходима также новая политическая воля к согласованию с помощью переговоров такого недвусмысленного и юридически обязательного инструмента, который предоставит государствам, ядерным оружием не обладающим, гарантии от ядерного нападения.
Ils traduiraient également une volonté politique renouvelée de négocier un instrument non ambigu et juridiquement contraignant, qui garantirait les États non dotés d'armes nucléaires contre une attaque nucléaire
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
настоятельно призывает государства, обладающие ядерным оружием, начать между собой на соответствующем этапе плюрилатеральные переговоры о дальнейшем глубоком сокращении ядерных вооружений в качестве одной из эффективных мер ядерного разоружения,
Demande instamment aux États dotés d'armes nucléaires d'entamer en temps opportun des négociations plurilatérales sur de nouvelles réductions substantielles des armements nucléaires en tant que mesure efficace de désarmement nucléaire;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Южное полушарие и прилегающие районы, свободные от ядерного оружия
Hémisphère Sud et zones adjacentes exempts d'armes nucléaires
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010
Сейсмологи считают, что оно могло быть вызвано подземными ядерными испытаниями.
Les sismologues estiment que la secousse pourrait être liée à la prolifération des explosions nucléaires souterraines.
Вербер, Бернард / Империя ангеловWerber, Bernard / L'Empire Des Anges
L'Empire Des Anges
Werber, Bernard
© Éditions Albin Michel S.A., 2000.
© Bernard Werber, 2000
Империя ангелов
Вербер, Бернард
© Bernard Werber, 2000
© Editions Albin Michel S.A., — Paris 2000
© Агафонов А., перевод на русский язык, 2005
© ЗАО «ЛГ Информэйшн Груп», оформление, 2005
© ЗАО «Издательский дом «Гелеоc», издание на русском языке, 2005
Данные об ущербе, нанесенном радиационным выбросом в результате Чернобыльской авария в апреле 1986 года, содействовали тому, что во многих странах мира возникло отрицательное отношение к ядерным источникам энергии.
Quand les dommages causés par le rejet de substances radioactives lors de l'accident de Tchernobyl en avril 1986 ont été connus, l'énergie nucléaire comme source d'énergie a perdu de son crédit dans de nombreuses régions du monde.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisations des Nations Unies, 2010
признавая, что независимость, территориальная целостность и суверенитет государств, не обладающих ядерным оружием, должны быть гарантированы от применения или угрозы применения силы, включая применение или угрозу применения ядерного оружия,
Sachant que l'indépendance, l'intégrité territoriale et la souveraineté des États non dotés d'armes nucléaires ont besoin d'être garanties contre la menace ou l'emploi de la force, notamment contre l'emploi ou la menace d'armes nucléaires,
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© Organisation des Nations Unies, 2010

Add to my dictionary

ядерный1/6
nucléaireExamples

ядерная энергия — énergie nucléaire
ядерное оружие — arme nucléaire
ядерная физика — physique nucléaire
ядерная держава — puissance nucléaire

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

кипящий ядерный реактор
bouilleur
Международная конвенция о гражданской ответственности за ядерный ущерб
Convention de Vienne relative à la responsabilité civile en matière de dommages nucléaires
ядерный изомер
isomère nucléaire
ядерный магнетон
magnéton nucléaire
ядерный реактор
pile nucléaire
ядерный реактор
pile-réacteur
ядерный магнитный резонанс
résonance magnétique nucléaire
гражданская ответственность за ядерный ущерб
responsabilité civile en matière de dommages nucléaires
ядерный арсенал
arsenal nucléaire
ядерный потенциал
capacité nucléaire
ядерный конфликт
conflit nucléaire
ядерный, биологический и химический
nucléaire, biologique et chimique
табельный ядерный боекомплект
dotation nucléaire
ядерный топливный цикл
cycle du combustible nucléaire
ядерный терроризм
terrorisme nucléaire

Word forms

ядерный

прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. родядерныйядерен
Жен. родядернаяядерна
Ср. родядерноеядерно
Мн. ч.ядерныеядерны
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-