The Russian–Italian Dictionary- dicts.universal_ru_it.description
- dicts.universal_ru_it.description
губить
[gubít'] v.t. impf. (гублю, губишь; pf. погубить, colloq. загубить)
rovinare, distruggere, annientare (anche fig.)
Add to my dictionary
губить здоровье — rovinarsi la salute
губить время — sprecare tempo
"Иной лишь труд и время губит" (И. Крылов) — "C'è chi non fa altro che sprecare tempo e fatica" (I. Krylov)
"Вы больны, вы себя губите" (Ф. Достоевский) — "Siete malato, ci rimettete la salute" (F. Dostoevskij)
"Растолкуй ей, чтобы она не губила своей дочери, не отдавала за этого дурака" (А. Островский) — "Spiegale che non deve rovinare sua figlia dandola in moglie a quell'idiota" (A. Ostrovskij)
она их погубила — è stata la loro fine (li ha rovinati)
окончательно погубить — dare il colpo di grazia
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
губить
Инфинитив | губить |
Настоящее время | |
---|---|
я гублю | мы губим |
ты губишь | вы губите |
он, она, оно губит | они губят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он губил | мы, вы, они губили |
я, ты, она губила | |
оно губило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | губящий | губивший |
Страдат. причастие | *губимый | губленный |
Деепричастие | губя | (не) губив, *губивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | губи | губите |
Инфинитив | губиться |
Настоящее время | |
---|---|
я *гублюсь | мы *губимся |
ты *губишься | вы *губитесь |
он, она, оно губится | они губятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он губился | мы, вы, они губились |
я, ты, она губилась | |
оно губилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | губящийся | губившийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |