The Russian–Italian Dictionary- The Dictionary contains 220,000 words and phrases of contemporary Russian and their Italian equivalents. The compiler aimed to include as many word senses, collocations and set expressions as the space allowed. Wide coverage is given to scientific, technical, business, and socio-political terms.
- The dictionary is intended for translators, teachers, and students of Italian at university level.
- The Dictionary contains 220,000 words and phrases of contemporary Russian and their Italian equivalents. The compiler aimed to include as many word senses, collocations and set expressions as the space allowed. Wide coverage is given to scientific, technical, business, and socio-political terms.
- The dictionary is intended for translators, teachers, and students of Italian at university level.
уходить
[uchodít'] v.i. impf. (ухожу, уходишь; pf. уйти - уйду, уйдёшь; pass. ушёл, ушла, ушло, ушли)
andarsene, andare via; uscire; partire
◆
Add to my dictionary
уходить домой — andare a casa
уходить на работу — andare al lavoro
она только что ушла — è appena uscita
он никуда не уйдёт сегодня вечером — stasera non esce
ей хотелось скорее уйти в свою комнату — non vedeva l'ora di ritirarsi in camera sua
письмо ушло с утренней почтой — la lettera è partita con la posta del mattino
поезд ушёл — il treno è partito
пароход ушёл с опозданием — il piroscafo è partito in ritardo
рыбаки ушли в море — i pescatori sono andati in mare
ну, я ухожу! — bè, me ne vado!
уходить не попрощавшись — andarsene senza salutare
мне пора уходить — è ora di togliere il disturbo
уходить в открытое море — prendere il largo
уйди от меня! — vattene!
он ушёл в науку — si è dato alla scienza
уходить в отпуск — andare in vacanza (in ferie)
вода ушла в песок — la sabbia ha assorbito l'acqua
уходить от семьи — abbandonare la famiglia
уходить от жены (от мужа) — lasciare la moglie (il marito)
уходить с политической арены — lasciare la politica
уходить на покой — ritirarsi, andare in pensione
годы уходят — gli anni passano
время ещё не ушло — c'è ancora tempo
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
andare via
translation added by Валерий КоротоношкоBronze it-ru
Word forms
уйти
Инфинитив | уйти |
Будущее время | |
---|---|
я уйду | мы уйдём |
ты уйдёшь | вы уйдёте |
он, она, оно уйдёт | они уйдут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он ушёл | мы, вы, они ушли |
я, ты, она ушла | |
оно ушло |
Причастие прош. вр. | ушедший |
Деепричастие прош. вр. | уйдя |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | уйди | уйдите |
Побудительное накл. | уйдёмте |
Инфинитив | уходить |
Настоящее | |
---|---|
я ухожу | мы уходим |
ты уходишь | вы уходите |
он, она, оно уходит | они уходят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он уходил | мы, вы, они уходили |
я, ты, она уходила | |
оно уходило |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | уходящий | уходивший |
Деепричастие | уходя | (не) уходив, *уходивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | уходи | уходите |
уходить
Инфинитив | уходить |
Будущее время | |
---|---|
я ухожу | мы уходим |
ты уходишь | вы уходите |
он, она, оно уходит | они уходят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он уходил | мы, вы, они уходили |
я, ты, она уходила | |
оно уходило |
Действит. причастие прош. вр. | уходивший |
Страдат. причастие прош. вр. | ухоженный |
Деепричастие прош. вр. | уходив, *уходивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | уходи | уходите |
Побудительное накл. | уходимте |
Инфинитив | уходиться |
Будущее время | |
---|---|
я ухожусь | мы уходимся |
ты уходишься | вы уходитесь |
он, она, оно уходится | они уходятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он уходился | мы, вы, они уходились |
я, ты, она уходилась | |
оно уходилось |
Причастие прош. вр. | уходившийся |
Деепричастие прош. вр. | уходившись, уходясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | уходись | уходитесь |
Побудительное накл. | уходимтесь |