The Russian-Ukrainian Dictionary- The Dictionary provides Russian equivalents for the core senses of Ukrainian words. Contemporary Ukrainian spelling is used throughout. The Russian equivalents are grouped based on sense, making it easier for the translator to select the appropriate translation. The Dictionary also includes idiomatic phrases and provides illustrative sentences and word combinations.
- The Dictionary provides Russian equivalents for the core senses of Ukrainian words. Contemporary Ukrainian spelling is used throughout. The Russian equivalents are grouped based on sense, making it easier for the translator to select the appropriate translation. The Dictionary also includes idiomatic phrases and provides illustrative sentences and word combinations.
избавляться
несов.; сов. - изб`авиться
(от кого-чего - спасаться) рятуватися и урятовуватися, -товуюся, -товуєшся, урятуватися и порятуватися (від кого-чого), вирятовуватися, вирятуватися (від кого-чого, з чого); (освобождаться) визволятися, визволитися, звільнятися, звільнитися, -нюся, -нишся, увільнятися, увільнитися (від кого-чого, з чого), позбавлятися, позбавитися, -влюся, -вишся (кого-чого, від кого-чого), вибавлятися, вибавитися (від кого-чого, з чого); (отделываться) збуватися, збутися (збудуся, збудешся), позбуватися, позбутися (кого-чого), відмагатися, відмогтися, -можуся, -можешся, відбуватися, відбутися (від чого), здихуватися (здихуюся, здихуєшся), здихатися (здихаюся, здихаєшся и здишуся, здишешся) (кого-чого), скараскуватися, -куюся, -куєшся, скараскатися (кого-чого), сов. спекатися (кого-чого)
Add to my dictionary
~ виться от смерти — урятуватися від смерті
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
избавить
Инфинитив | избавить |
Будущее время | |
---|---|
я избавлю | мы избавим |
ты избавишь | вы избавите |
он, она, оно избавит | они избавят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он избавил | мы, вы, они избавили |
я, ты, она избавила | |
оно избавило |
Действит. причастие прош. вр. | избавивший |
Страдат. причастие прош. вр. | избавленный |
Деепричастие прош. вр. | избавив, *избавивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | избавь | избавьте |
Побудительное накл. | избавимте |
Инфинитив | избавиться |
Будущее время | |
---|---|
я избавлюсь | мы избавимся |
ты избавишься | вы избавитесь |
он, она, оно избавится | они избавятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он избавился | мы, вы, они избавились |
я, ты, она избавилась | |
оно избавилось |
Причастие прош. вр. | избавившийся |
Деепричастие прош. вр. | избавившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | избавься | избавьтесь |
Побудительное накл. | избавимтесь |
Инфинитив | избавлять |
Настоящее время | |
---|---|
я избавляю | мы избавляем |
ты избавляешь | вы избавляете |
он, она, оно избавляет | они избавляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он избавлял | мы, вы, они избавляли |
я, ты, она избавляла | |
оно избавляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | избавляющий | избавлявший |
Страдат. причастие | избавляемый | |
Деепричастие | избавляя | (не) избавляв, *избавлявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | избавляй | избавляйте |
Инфинитив | избавляться |
Настоящее время | |
---|---|
я избавляюсь | мы избавляемся |
ты избавляешься | вы избавляетесь |
он, она, оно избавляется | они избавляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он избавлялся | мы, вы, они избавлялись |
я, ты, она избавлялась | |
оно избавлялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | избавляющийся | избавлявшийся |
Деепричастие | избавляясь | (не) избавлявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | избавляйся | избавляйтесь |