without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-Ukrainian Dictionary- The Dictionary provides Russian equivalents for the core senses of Ukrainian words. Contemporary Ukrainian spelling is used throughout. The Russian equivalents are grouped based on sense, making it easier for the translator to select the appropriate translation. The Dictionary also includes idiomatic phrases and provides illustrative sentences and word combinations.
- The Dictionary provides Russian equivalents for the core senses of Ukrainian words. Contemporary Ukrainian spelling is used throughout. The Russian equivalents are grouped based on sense, making it easier for the translator to select the appropriate translation. The Dictionary also includes idiomatic phrases and provides illustrative sentences and word combinations.
принимать
несов.; сов. - прин`ять
приймати, прийняти и диал. приняти и приймити
(брать) брати, взяти
(встречать) зустрічати, зустріти и зустрінути
(закон, проект) ухвалювати, ухвалити, приймати, прийняти
(что - получать форму, название) набирати, набрати (чого), прибирати, прибрати; (приобретать) набувати, набути (чого)
(присваивать себе, брать на себя) переймати на себе, перейняти на себе, приймати на себе, прийняти на себе
(считать) вважати (несов.), приймати, прийняти; (признавать) визнавати, визнати; (воспринимать) сприймати, сприйняти; (предполагать) припускати, припустити
(убирать, уносить) забирати, забрати
(впитывать) вбирати, увібрати; ~
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
принимать участие
спілкувати
принимать участие
брати участь
Word forms
принять
глагол, переходный
| Инфинитив | принять |
| Будущее время | |
|---|---|
| я приму | мы примем |
| ты примешь | вы примете |
| он, она, оно примет | они примут |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он принял | мы, вы, они приняли |
| я, ты, она приняла | |
| оно приняло | |
| Действит. причастие прош. вр. | принявший |
| Страдат. причастие прош. вр. | принятый |
| Деепричастие прош. вр. | приняв, *принявши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | прими | примите |
| Побудительное накл. | примемте |
| Инфинитив | принимать |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я принимаю | мы принимаем |
| ты принимаешь | вы принимаете |
| он, она, оно принимает | они принимают |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он принимал | мы, вы, они принимали |
| я, ты, она принимала | |
| оно принимало | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | принимающий | принимавший |
| Страдат. причастие | принимаемый | |
| Деепричастие | принимая | (не) принимав, *принимавши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | принимай | принимайте |
| Инфинитив | приниматься |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я *принимаюсь | мы *принимаемся |
| ты *принимаешься | вы *принимаетесь |
| он, она, оно принимается | они принимаются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он принимался | мы, вы, они принимались |
| я, ты, она принималась | |
| оно принималось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | принимающийся | принимавшийся |
| Деепричастие | - | (не) - |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | - | - |