without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
бежать
несов.
跑 pǎo
(быстро передвигаться) 飞驰 fēichí
(о времени) 流逝 liúshì
(течь) 流出 liúchū; (при кипении) 沸溢 fèiyì
несов. и сов. (спасаться бегством) 逃跑 táopǎo, 脱逃 tuōtáo
(уклоняться от чего-либо) 逃避 táobì
Examples from texts
Недавно еще несколько тысяч бежало от новых вспышек сражений между местными отрядами милиции и сторонниками Лорента Нкунды, генерала-перебежчика армии Конго, который отверг призыв начать разоружение своих войск.最近,又有成千上万人为躲避当地民兵和拒绝解散部队的刚果部队叛乱将领 劳伦·努昆达(Laurent Nkunda)之间新爆发的战争而流离失所。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.01.2011
– Бежим! – завопил Грифон и, схватив Алису за руку, помчался со всех ног, не дожидаясь окончания песни.“走吧!” 鹰头狮叫道, 它拉住了爱丽丝的手, 也不等那支歌唱完, 急忙跑了。Кэрролл, Льюис / Алиса в Стране чудес卡罗尔 刘易斯 / 爱丽丝梦游仙境爱丽丝梦游仙境卡罗尔 刘易斯Алиса в Стране чудесКэрролл, Льюис© Издательство "Детская литература", 1975
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
бежать
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | бежать |
Настоящее время | |
---|---|
я бегу | мы бежим |
ты бежишь | вы бежите |
он, она, оно бежит | они бегут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он бежал | мы, вы, они бежали |
я, ты, она бежала | |
оно бежало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | бегущий | бежавший |
Деепричастие | - | (не) бежав, *бежавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | беги | бегите |
бежать
глагол, двувидовой, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | бежать |
Настоящее/будущее время | |
---|---|
я бегу | мы бежим |
ты бежишь | вы бежите |
он, она, оно бежит | они бегут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он бежал | мы, вы, они бежали |
я, ты, она бежала | |
оно бежало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | бегущий | бежавший |
Деепричастие | - | бежав, *бежавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | беги | бегите |
Побудительное накл. | бежимте |