about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary
  • Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
  • - politics,
  • - day-to-day conversation,
  • - the most common science and technology terms,
  • - free word combinations,
  • - set phrases,
  • - and idioms.
  • Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.

благодаря

(<предлог>)

因为 yīnwéi, 由于 yóuyu, 多亏 duōkuī

Examples from texts

У компаний есть возможность вернуть свои расходы благодаря патентам, которые дают им временную монополию и, таким образом, позволяют устанавливать цены намного выше себестоимости создания лекарств.
这些公司可以通过专利来收回它们的开支,专利赋予它们一段时间的垄断权,从而 使它们给药品开出远高出其生产成本的价格。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Китай сейчас имеет широкие связи с миром, особенно с Третьим миром, благодаря торговле.
通过贸易,中国目前已经深深地 卷入了全球尤其是第三世界的事务。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Но всё это оказалось ненужным благодаря стремительному развитию робототехники, твёрдотельной электроники, технологий получения изображений, технологий сбора данных и связи.
但是, 因为人类在机器人技术, 高精度的电子,影像, 数据收集和通讯设备等方面得到了长足的发展,所有这些设想都被证明是不必要的。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
В последние годы благодаря совместным усилиям правительств и общественности двух стран наблюдалась тенденция благоприятного развития китайско-японских отношений, постоянно углублялись двусторонние стратегические взаимовыгодные отношения.
近年来,在两国政府和各界人士共同努力下,中日关系呈现良好发展势头,中日战略互惠关系不断深化。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Тем временем, несмотря на то, что «Societe Generale» был спасен благодаря профессионализму и политическому мужеству Нойера, он все же понес серьезные убытки, и, скорее всего, будет поглощен другим банком.
与此同时,尽管努瓦耶以其专业精神和政治勇气挽救了兴业银行,但是该银行还是元气大伤,而且很有可能被另一家银行收购。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Но есть нечто важнее золотых медалей. Это – распространение благодаря организации Игр Олимпийского духа сплочения, дружбы и сотрудничества.
还有比金牌更重要的,那就是通过举办奥运会,弘扬团结、友谊、合作的奥林匹克精神。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Выгоды от координации, вероятно, усилятся благодаря «усвоению» политики одними странами у других, что подтверждается наблюдениями о том, что реформы обычно расходятся по странам, как круги на воде.
协调的益处可能会因为政策“学习”而得到加强,因为有证据表明改革很容易像波浪似地向外传播。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Он надеется, что, благодаря совместным усилиям, стороны к 2015 году увеличат объем китайско-казахстанской торговли до 40 млрд долларов США.
希望双方共同努力,争取到2015年将中哈贸易额提高到400亿美元。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Нигде в мире соседние страны не живут вместе в большем мире, а люди не передвигаются более свободно и безопасно, чем в Европе, отчасти благодаря новой европейской идентификации, не связанной с национальным гражданством.
世界上没有其他地方比欧洲的人们更为和平共处,可以更为自由安全地移动,部分原因是新的、不局限于国籍的欧洲身份。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Благодаря “укрепленному сотрудничеству”, непокорные государства больше не будут мешать тем, кто стремится добиться успехов, и могут даже прибегнуть к процессу "уклонения" и "освободить" себя от ЕС, возможно, посредством референдума.
得益于“强化合作”,那些不顺从的国家将不会再阻碍那些寻求取得进展的国家甚至可以寻求进入 一个从欧盟“选择退出”的过程并且把它们从欧盟中“解放”出来,也许通过全民复议公决的方式。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Если больше нет вопросов, то благодарю за внимание! До встречи на следующей неделе!
如果没有问题了,感谢各位出席,我们下周再见。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Украинский народ сердечно благодарит Китай за поддержку и помощь в устранении последствий Чернобыльской катастрофы.
乌克兰人民衷心感谢中方支持和帮助乌方消除切尔诺贝利核事故后果。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации

Add to my dictionary

благодаря
因为 yīnwéi; 由于 yóuyu; 多亏 duōkuīExamples

благодаря случайности — 達运地
благодаря этому — 因此

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

благодарить

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивблагодарить
Настоящее время
я благодарюмы благодарим
ты благодаришьвы благодарите
он, она, оно благодаритони благодарят
Прошедшее время
я, ты, он благодарилмы, вы, они благодарили
я, ты, она благодарила
оно благодарило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеблагодарящийблагодаривший
Страдат. причастие*благодаримыйблагодарённый
Деепричастиеблагодаря (не) благодарив, *благодаривши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.благодариблагодарите
Инфинитивблагодариться
Настоящее время
я *благодарюсьмы *благодаримся
ты *благодаришьсявы *благодаритесь
он, она, оно благодаритсяони благодарятся
Прошедшее время
я, ты, он благодарилсямы, вы, они благодарились
я, ты, она благодарилась
оно благодарилось
Наст. времяПрош. время
Причастиеблагодарящийсяблагодарившийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--