about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary
  • Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
  • - politics,
  • - day-to-day conversation,
  • - the most common science and technology terms,
  • - free word combinations,
  • - set phrases,
  • - and idioms.
  • Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.

в результате

  1. (в итоге) 结果[是]

  2. (вследствие чего-либо) 由于...[的结果]

Examples from texts

Когда на прошлой неделе сектор Газа погрузился в темноту в результате топливной блокады Израиля, многие люди во всем мире были удивлены.
当加沙地带因为以色列的燃料封锁而于上周陷入黑暗之中时,全世界的很多人都大为震惊。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
По сообщениям СМИ, вчера в акватории к западу от Республики Корея китайское рыболовецкое судно затонуло в результате столкновения с южнокорейским сухогрузом. Скажите, пожалуйста, что нового относительно этого инцидента?
据报道,昨天有一艘中国渔船在韩国西部海域被韩国货轮撞沉,目前最新进展情况如何?
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Как только они снижаются и продолжают падать, условия по займам становятся более жесткими, и в результате банки получают жилье, которое уже не покрывает размера долга.
一旦房价到达峰值并开始下降,贷款条件开始收紧,银行就会发现,他们所收回的房产价值根本不足以抵消债务。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Конечно, в падении цен на акции в результате растущего числа невыплат по ипотечным закладным радости мало.
勿庸置疑,看到因抵押贷款违约率飞涨而导致股价跌落毫无快感可言。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Этот милитаристский подход приводит в результате только к нарастанию насилия и к обострению конфликтов во всем мире.
这种军事化的手段正将世界引入无止境的暴力与冲突之中。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Что более важно, в результате Иран лишится возможности увязывать популярные исламские и арабские лозунги с собственными гегемонистскими амбициями.
更为重要的是,这将不让伊朗具有把令世人瞩目的伊斯兰和阿拉伯事业与其自身的霸权主义野心连接起来的能力。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
К сожалению, основное внимание мы обращаем на некоторые самые серьезные проблемы, и в результате этого у нас возникает искаженное представление о мире.
但是,不幸的是,我们趋向于只是关注地球的某些最大的问题,因此,我们就对于世界产生了扭曲的看法。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Внезапная потеря большого количества мозговых клеток в результате инсульта или травмы может иметь серьезные последствия для жизни и здоровья животного.
因为中风或受伤而突然损失许多脑细胞会严重影响动物的生存。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Бывший политик, занявшийся производством фильмов, теряет сон из-за количества предсказанных смертей в результате повышения температуры.
这个由政治家摇身一变为电影制作人的人因为有预计说因为天气炎热而死亡的人数将会增加而辗转反侧。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Глубокая убежденность в том, что реформы могут привести только к революции и хаосу в результате искажает реальность, что приводит к неподвижности и отчаянию, что, в конечном итоге, может стать накликанным на себя проклятием.
深信改革只会导致革命和混乱造成对现实愚蠢的理解,导致万马齐喑和绝望,因而成为一个危险而又自我实现的预言。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Они стояли с судьями и за них, в результате чего судьям, желавшим присоединиться к Мушаррафу, было практически невозможно действовать.
他们与自己支持的法官并肩作战,使那些愿意向穆沙拉夫效忠的法官几乎无法行事。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
МВФ неоднократно предупреждал Украину, что привязанность к доллару может привести к финансовому кризису в результате переоценки или недооценки, и на протяжении нескольких лет призывал Украину сделать свободным обменный курс.
国际货币基金组织一贯警告乌克兰说,由于过高或者过低估价,其货币与美元挂钩有可能造成金融危机。该组织多年来一直呼吁乌克兰放开汇率。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
В 2005 году автомобиль Хаджиева сгорел в результате взрывного устройства, что они истолковали как предупреждение о том, чтобы они прекратили бросать свои непокорные вызовы болгарским – и возможно, Туркменским – властям.
在2005年,Hadjiev一家的汽车被一种类似于炸弹的装置烧毁。他们将此事件解释为让其停止对保加利亚—及可能对土库曼—当局的挑战的警告。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Несмотря на заявление Генерального Секретаря ООН, Израиль утверждал, что это было самообороной, поскольку воздушные удары последовали в ответ на ракетные удары из Газы, в результате которых погиб израильский гражданин в приграничном городе Сдерот.
尽管联合国秘书长发表了这样的评论,以色列仍然称自己是以自卫为目的,而那次空袭是为了报复杀死以色列边境小镇塞代罗特一名平民的一次导弹袭击。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Мировая экономика сегодня находится в тяжелом положении в результате резкого повышения цен на энергоносители.
世界经济正在遭受能源价格飙升的猛烈袭击。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Add to my dictionary

в результате1/2
结果[是]

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!