without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
делегация
ж
代表团 dàibiǎotuán
Examples from texts
Группа из десятков корреспондентов – это уже не маленькая делегация.几十人的记者团已经是不小的规模。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/8/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/8/2012
Сейчас китайская представительная делегация все еще находится в Кыргызстане с визитом.高大使曾任中国驻土库曼斯坦、乌兹别克斯坦、乌克兰大使和上海合作组织副秘书长,熟悉中亚事务,有比较丰富的外交经验。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/22/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/22/2011
Ответ: Насколько мне известно, делегация парламентариев из Европарламента сейчас находится в Китае с визитом.答:据我了解,欧洲议会的一个议员代表团正在中国进行访问。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/2/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/2/2012
Делегация своевременно опубликует связанную информацию.代表团会及时向媒体发布有关消息。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/15/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/15/2011
Вопрос: Помощник министра иностранных дел КНР Ху Чжэнъюэ на днях во главе китайской делегации совершил трехдневный визит в КНДР. Прошу вас рассказать о подробностях поездки.问:日前,外交部部长助理胡正跃率领中国代表团对朝鲜进行为期三天的访问,请介绍访问情况。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/2/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/2/2012
Как сообщается, на следующей неделе состоится заседание глав делегаций на шестисторонних переговорах. Прошу вас подтвердить.据报道,六方会谈团长会将于下周举行,请证实。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/8/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/8/2012
Китайская сторона выдвинула предложение провести экстренные консультации глав делегаций на шестисторонних переговорах и надеется на понимание и поддержку всех заинтересованных сторон.中方已提议举行六方会谈团长紧急磋商,希望能够得到有关各方的理解和支持。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/22/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/22/2011
По сообщениям, на недавнем заседании министров иностранных дел стран-участниц ЛАГ было принято решение о временном прекращении участия сирийской делегации в деятельности ЛАГ.据报道,阿盟外长会日前决定暂时中止叙利亚代表团参加阿盟活动。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/28/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/28/2011
Ответ: После встречи глав делегаций шестисторонних переговоров каждая из сторон высказала свои мнения.答:六方会谈团长会之后,各方都发表了一些看法。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/2/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/2/2012
Всестороннее и сбалансированное претворение в жизнь оставленных на втором этапе действий – это важный консенсус, достигнутый на прошедшей в июле встрече глав делегаций стран, вовлеченных в шестисторонние переговоры.全面均衡落实第二阶段剩余行动是在7月份举行的六方会谈团长会上六方达成的一个重要的共识。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/3/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/3/2012
Вы только что объявили о скором созыве заседания глав делегаций на шестисторонних переговорах. Когда же состоится заседание министров иностранных дел шести сторон?你刚才宣布即将举行六方会谈团长会,那什么时候会举行六方外长会?© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/8/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/8/2012
Срок следующего раунда встречи глав делегаций будет определен шестью сторонами на основе консультаций. Пока я не могу назвать вам конкретного срока.关于下一轮团长会会期问题,还需要六方来协商一致作出决定,我目前还无法告诉你确切的消息。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/3/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/3/2012
В прошлом месяце Министерство образования пригласило делегацию из Колумбийского университета Гарримана посетить страну с целью обсуждения образовательной практики в США и обмена взглядами на реформу образования.上个月教育部长邀请了来自哥伦比亚大学哈里曼研究所的代表团访问土库曼斯坦,目的是探讨美国的教育实践,并就教育改革的问题进行交流。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.02.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.02.2011
Согласен ли Пхеньян вернуться в русло шестисторонних переговоров и участвовать в экстренных консультациях глав делегаций шести стран?朝方是否同意回到六方会谈轨道并将参加六方会谈紧急磋商?© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/22/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/22/2011
В эти дни вы все интересуетесь проходящим совещанием глав делегаций в рамках шестисторонних переговоров.大家最近几天非常关注正在进行的六方会谈团长会。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/2/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/2/2012
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
делегация
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | делегация | делегации |
Родительный | делегации | делегаций |
Дательный | делегации | делегациям |
Винительный | делегацию | делегации |
Творительный | делегацией | делегациями |
Предложный | делегации | делегациях |