without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
допустить
сов., см. допускать
Examples from texts
— Мой несчастный брат погибает от голода на болотах. Не можем же мы допустить, чтобы он умер у самых наших дверей!“我那不幸的弟弟正在沼地里挨饿呢,我们不能让他在我们的门口饿死。Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬巴斯克维尔猎犬柯南 道尔Собака БаскервилейКонан Дойль, Артур© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Шеф полиции отказывается это сделать, он оказывается столь неподкупным, что спит около наркотиков, чтобы не допустить исчезновение многомиллионного доказательства.警察局长断然拒绝,而且这位局长刚直不阿,甚至连睡觉都守着毒品,防止这价值几百万的证据突然神秘消失。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 13.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 13.01.2011
Тяжкие нарушения прав человека, этнические чистки и геноцид не должны допускаться.严重的人权侵害、种族清洗和种族灭绝再也不能被容忍。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.12.2010
Он одновременно является духовным лидером верующих во всем мире - роль, которую Индия высоко чтит; и политическим лидером - роль, которую Индия допускает, но отказывается признавать в собственных отношениях с ним.他是全世界信仰者社区最为瞩目的精神领袖,印度尊重这一作用。同时,他还是一个政治领导人,印度允许这一角色但是在与他打交道的时候拒绝接受这一角色。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.02.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.02.2011
Согласившись на желание Мушаррафа не допускать Шарифа на политическую арену, США оставили себе мало вариантов в случае, если союз Бхутто–Мушарраф будет не в состоянии создать правительство, приемлемое для пакистанцев.由于赞同穆沙拉夫保持谢里夫政治边缘化的主张,美国在布托-穆沙 拉夫联盟未能产生巴基斯坦人能够接受政府的情况下已经没有了更多的选择。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 11.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 11.01.2011
Но я все-таки хочу еще раз подчеркнуть, что Китай – правовое государство, китайские органы правосудия разбирают дела только по закону и не допускают вмешательства от кого бы то ни было.但我还是想强调,中国是一个法治国家,中国司法机构依法办案,不容任何人干涉。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/2/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/2/2012
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
допустить
глагол, переходный
Инфинитив | допустить |
Будущее время | |
---|---|
я допущу | мы допустим |
ты допустишь | вы допустите |
он, она, оно допустит | они допустят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он допустил | мы, вы, они допустили |
я, ты, она допустила | |
оно допустило |
Действит. причастие прош. вр. | допустивший |
Страдат. причастие прош. вр. | допущенный |
Деепричастие прош. вр. | допустив, *допустивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | допусти | допустите |
Побудительное накл. | допустимте |
Инфинитив | допуститься |
Будущее время | |
---|---|
я допущусь | мы допустимся |
ты допустишься | вы допуститесь |
он, она, оно допустится | они допустятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он допустился | мы, вы, они допустились |
я, ты, она допустилась | |
оно допустилось |
Причастие прош. вр. | допустившийся |
Деепричастие прош. вр. | допустившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | допустись | допуститесь |
Побудительное накл. | допустимтесь |
Инфинитив | допускать |
Настоящее время | |
---|---|
я допускаю | мы допускаем |
ты допускаешь | вы допускаете |
он, она, оно допускает | они допускают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он допускал | мы, вы, они допускали |
я, ты, она допускала | |
оно допускало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | допускающий | допускавший |
Страдат. причастие | допускаемый | |
Деепричастие | допуская | (не) допускав, *допускавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | допускай | допускайте |
Инфинитив | допускаться |
Настоящее время | |
---|---|
я допускаюсь | мы допускаемся |
ты допускаешься | вы допускаетесь |
он, она, оно допускается | они допускаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он допускался | мы, вы, они допускались |
я, ты, она допускалась | |
оно допускалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | допускающийся | допускавшийся |
Деепричастие | допускаясь | (не) допускавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | допускайся | допускайтесь |