about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary
  • Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
  • - politics,
  • - day-to-day conversation,
  • - the most common science and technology terms,
  • - free word combinations,
  • - set phrases,
  • - and idioms.
  • Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.

исходить

  1. сов. (обойти) 走遍 zǒubiàn

  2. несов.

    1. (иметь источником) ...出发 cóng...chūfā, 来白 láizì

    2. (основываться) 根据 gēnjù, 以...为出发点 yǐ...wèi chūfādiǎn

  3. изойти

Examples from texts

Мы призываем все стороны, исходя из общих интересов обеспечения мира и стабильности в регионе, прилагать больше усилий по укреплению взаимодоверия и содействию сотрудничеству.
我们希望各方都能从维护本地区和平稳定的大局出发,多做增进互信、促进合作的事情。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Она исходит изнутри, но то, как вас воспринимают другие люди, может ослабить или усилить вашу уверенность.
信心来自自我内部,但却可以通过别人感觉 你的方式得到强化或者削弱。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Китай старательно реализует Цели развития тысячелетия ООН, став единственной в мире страной, досрочно достигшей цели сокращения бедного населения наполовину, и предоставляет помощь зарубежным странам исходя из собственных возможностей.
中国认真落实联合国千年发展目标,成为全球唯一提前实现贫困人口减半国家,并根据自身能力积极开展对外援助。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Исходя из предыдущего опыта, вскоре после этого для их лечения появится новый класс лекарственных препаратов.
如果精神病学的历史可资借鉴的话,那么又有一类新的药物很快就能上市对它们进行治疗。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Add to my dictionary

исходить1/4
走遍 zǒubiàn

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

изойти

глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивизойти
Будущее время
я изойдумы изойдём
ты изойдёшьвы изойдёте
он, она, оно изойдётони изойдут
Прошедшее время
я, ты, он изошёлмы, вы, они изошли
я, ты, она изошла
оно изошло
Причастие прош. вр.изошедший, исшедший
Деепричастие прош. вр.изойдя
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.изойдиизойдите
Побудительное накл.изойдёмте
Инфинитивисходить
Настоящее
я исхожумы исходим
ты исходишьвы исходите
он, она, оно исходитони исходят
Прошедшее время
я, ты, он исходилмы, вы, они исходили
я, ты, она исходила
оно исходило
Наст. времяПрош. время
Причастиеисходящийисходивший
Деепричастиеисходя (не) исходив, *исходивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.исходиисходите

исходить

глагол, переходный
Инфинитивисходить
Будущее время
я исхожумы исходим
ты исходишьвы исходите
он, она, оно исходитони исходят
Прошедшее время
я, ты, он исходилмы, вы, они исходили
я, ты, она исходила
оно исходило
Действит. причастие прош. вр.исходивший
Страдат. причастие прош. вр.исхоженный
Деепричастие прош. вр.исходив, *исходивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.исходиисходите
Побудительное накл.исходимте
Инфинитивисхаживать
Настоящее время
я исхаживаюмы исхаживаем
ты исхаживаешьвы исхаживаете
он, она, оно исхаживаетони исхаживают
Прошедшее время
я, ты, он исхаживалмы, вы, они исхаживали
я, ты, она исхаживала
оно исхаживало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеисхаживающийисхаживавший
Страдат. причастиеисхаживаемый
Деепричастиеисхаживая (не) исхаживав, *исхаживавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.исхаживайисхаживайте
Инфинитивисхаживаться
Настоящее время
я *исхаживаюсьмы *исхаживаемся
ты *исхаживаешьсявы *исхаживаетесь
он, она, оно исхаживаетсяони исхаживаются
Прошедшее время
я, ты, он исхаживалсямы, вы, они исхаживались
я, ты, она исхаживалась
оно исхаживалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеисхаживающийсяисхаживавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--

исходить

глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивисходить
Настоящее время
я исхожумы исходим
ты исходишьвы исходите
он, она, оно исходитони исходят
Прошедшее время
я, ты, он исходилмы, вы, они исходили
я, ты, она исходила
оно исходило
Наст. времяПрош. время
Причастиеисходящийисходивший
Деепричастиеисходя (не) исходив, *исходивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.исходиисходите