without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
напоминать
напомнить
提醒 tíxǐng, 提示 tíshì; (вызывать воспоминания) 使...想起 shǐ... xiǎngqǐ, 使...回忆 shǐ...huíyì
тк. несов. (быть похожим) 貌似 màosì, 象 xiàng
Examples from texts
Так «признания», показанные по телевидению, напомнили о взятии заложников в американском посольстве («гнезде шпионов») и других набегах на посольства иностранных государств.于是电视上出现了英国水兵“悔罪”的镜头,叫嚣要到美国大使馆(“间谍窝”)抓人质,以及外国大使馆门前群众集会的场景。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009
В любой стране макроэкономическая ситуация напоминает проточную воду.宏观经济条件在许多国家就像是流动的水。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.01.2011
– Ой, простите, – взмолилась Алиса, – пожалуйста, рассказывайте, я вас больше ни разу не перебью! Вы говорили – там что-то было… – напомнила она.“不, 请你继续讲吧!” 爱丽丝低声恳求着说, “我再不打岔了, 也许有那样一个井吧。”Кэрролл, Льюис / Алиса в Стране чудес卡罗尔 刘易斯 / 爱丽丝梦游仙境爱丽丝梦游仙境卡罗尔 刘易斯Алиса в Стране чудесКэрролл, Льюис© Издательство "Детская литература", 1975
ШОС уделяет основное внимание региональной безопасности, экономическим связям и культурному взаимодействию, что во многом напоминает деятельность ОБСЕ и ЕС.上合组织很像欧安组织和欧盟,关注于地区安全、经济联系以及文化团结。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 24.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 24.01.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
напомнить
глагол, переходный
Инфинитив | напомнить |
Будущее время | |
---|---|
я напомню | мы напомним |
ты напомнишь | вы напомните |
он, она, оно напомнит | они напомнят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он напомнил | мы, вы, они напомнили |
я, ты, она напомнила | |
оно напомнило |
Действит. причастие прош. вр. | напомнивший |
Страдат. причастие прош. вр. | напомненный |
Деепричастие прош. вр. | напомнив, *напомнивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | напомни | напомните |
Побудительное накл. | напомнимте |
Инфинитив | напоминать |
Настоящее время | |
---|---|
я напоминаю | мы напоминаем |
ты напоминаешь | вы напоминаете |
он, она, оно напоминает | они напоминают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он напоминал | мы, вы, они напоминали |
я, ты, она напоминала | |
оно напоминало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | напоминающий | напоминавший |
Страдат. причастие | напоминаемый | |
Деепричастие | напоминая | (не) напоминав, *напоминавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | напоминай | напоминайте |
Инфинитив | напоминаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *напоминаюсь | мы *напоминаемся |
ты *напоминаешься | вы *напоминаетесь |
он, она, оно напоминается | они напоминаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он напоминался | мы, вы, они напоминались |
я, ты, она напоминалась | |
оно напоминалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | напоминающийся | напоминавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |