about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary
  • Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
  • - politics,
  • - day-to-day conversation,
  • - the most common science and technology terms,
  • - free word combinations,
  • - set phrases,
  • - and idioms.
  • Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.

настолько

这样 zhèyàng, 那么 nàme, 如此 rúcǐ; 到这种程度 dào zhèzhǒng chéngdù

Examples from texts

Напротив, реформы обычно предпринимаются только, когда признаки надвигающегося кризиса настолько сильны, что все труднее игнорировать их, или после того, как кризис уже "обучил" избирателей.
相反,往往只有当现有危机迹象极为强烈,以至越发无法忽视它们之计,或者危机已经“教育”了选民之后才推行改革。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Вязкая жижа присасывалась к нашим ногам, и ее хватка была настолько сильна, что казалось, чья-то цепкая рука тянет нас в эти мерзостные глубины.
在我们走着的时候,那些泥一直死死地拖住我们的脚跟。当我们陷入泥里的时候,就象是有一只恶毒的手把我们拖向污泥的深处,而且抓得那样紧那样坚决。
Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Действительно, у нескольких крупных экспортеров нефти и азиатских производственных экспортеров будут значительные излишки настолько долго, насколько мы можем предсказать.
事实上,几个大的石油出口国和亚洲制造业的出口国在我们可预见的很长时间内都会有可观的盈余。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Этот альянс был настолько важной целью для Садата, что можно поставить под вопрос истинные приоритеты его стратегии.
这种结盟对于萨达特来说是一个如此重要的目标,以致人们不禁会怀疑在他的战略中到底把与哪一国的结盟摆在首位。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
— В первую свою встречу с вами Стэплтон настолько увлекся, что поведал вам часть своей биографии, о чем, вероятно, не перестает жалеть до сих пор.
“因为在他第一次和你见面的时候,曾经不由自主地把他身世之中真实的一段告诉了你。我敢说,从那时以后,他曾不止一次因此而感到后悔。
Конан Дойль, Артур / Собака Баскервилей柯南 道尔 / 巴斯克维尔猎犬
巴斯克维尔猎犬
柯南 道尔
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Ситуация ухудшилась настолько, что в Палестине не стало власти, с которой бы Израиль мог вести переговоры.
形势已经恶化,乃至巴勒斯坦 不再有以色列可以与之谈判的政权的地步。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Президент ЮАР Табо Мбеки провел переговоры с политическими группами Зимбабве; однако они оказались настолько безрезультатными, что недавно все оппозиционные лидеры обвинили Мбеки в том, что он обманывает мир о прогрессе переговоров.
南非总统姆贝基召集津巴布韦的政治团体进行和谈,但是如此没有成果以致最近反对派领导人一致指责姆贝基在和谈进程的问题对世界撒了谎。
© Project Syndicate 1995 – 2011
Программа лечения школьников в Кении была настолько успешной, что пришлось нанять дополнительных учителей ввиду заполнения школ.
一项在肯尼亚学校中开展的治疗计划成效如此显著,以致于由于学校招生人数增多而不得不雇佣更多的老师。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Но неужели эта система настолько потеряла свою легитимность из-за постоянных экономических и социальных неурядиц, что выборы не смогут сохранить свою жизнеспособность?
但是经济和社会动荡消除了这一制度的合法性,选举还能够维继吗?
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Add to my dictionary

настолько
这样 zhèyàng; 那么 nàme; 如此 rúcǐ; 到这种程度 dào zhèzhǒng chéngdùExamples

я настолько занят, что не могу туда пойти — 我忙得简直不能到那里去
увеличить настолько, насколько потребуется — 把...增加到需要的程度

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!