without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
В Карачи, огромном многоэтническом городе, может наступить полный хаос. В 90-ые гг. борьба в этом городе между партией Бхутто и местной этнической партией (сегодня являющейся союзником Мушаррафа) унесла тысячи жизней.卡拉奇这个多民族聚居的都市很可能要陷入全面的无政府状态,上世纪90年代,发生在该城市的贝 •布托的政党和一个当地少数民族政党——该政党现已是穆沙拉夫的同盟——之间的暴力冲突曾使数千人丧生。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.01.2011
В результате второй этап развертывания так и не наступил, несмотря на то, что он был принят Хартумом шесть месяцев назад.结果就是,即使喀土穆政府早在六个月前就接受了部署,但 是第二阶段的部署现在还没有进行。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009
Американские муниципальные облигации уже продаются с огромными премиями за риск, а первый крупный правительственный дефолт еще даже не наступил.美国的市政债券已经在以巨额的风险溢价进行交易,而第一次大规模的政府拖欠根本就还没有发生。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.02.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.02.2011
И два старых друга с важным и торжественным видом пустились в пляс вокруг Алисы, поминутно наступая ей на ноги и размахивая передними конечностями в такт мелодии, которую медленно и грустно пел Рыбный Деликатес:于是他们庄严地围着爱丽丝跳起舞来, 一面用前爪拍着拍子。 当他们跳到跟前的时候, 常常要踩着爱丽丝的脚。 素甲鱼缓慢而悲伤地唱道:Кэрролл, Льюис / Алиса в Стране чудес卡罗尔 刘易斯 / 爱丽丝梦游仙境爱丽丝梦游仙境卡罗尔 刘易斯Алиса в Стране чудесКэрролл, Льюис© Издательство "Детская литература", 1975
Нам часто обещали значительное сокращение выбросов CO2 в далекой перспективе, но об обещаниях забывали, когда наступало это самое время.我们曾经承诺在长远的未来大幅度削减二氧化碳的排放,但在大限将至时却发现这些承诺无法兑现。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 29.10.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 29.10.2010
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
наступает срок
到期
Word forms
наступить
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | наступить |
Будущее время | |
---|---|
я наступлю | мы наступим |
ты наступишь | вы наступите |
он, она, оно наступит | они наступят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он наступил | мы, вы, они наступили |
я, ты, она наступила | |
оно наступило |
Причастие прош. вр. | наступивший |
Деепричастие прош. вр. | наступив, *наступивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | наступи | наступите |
Побудительное накл. | наступимте |
Инфинитив | наступать |
Настоящее | |
---|---|
я наступаю | мы наступаем |
ты наступаешь | вы наступаете |
он, она, оно наступает | они наступают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он наступал | мы, вы, они наступали |
я, ты, она наступала | |
оно наступало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | наступающий | наступавший |
Деепричастие | наступая | (не) наступав, *наступавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | наступай | наступайте |