about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary
  • Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
  • - politics,
  • - day-to-day conversation,
  • - the most common science and technology terms,
  • - free word combinations,
  • - set phrases,
  • - and idioms.
  • Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.

провожать

проводить

  1. sòng, 送別 sòngbié; (торжественно) 欢送 huānsòng

  2. (сопровождать) 给...送行 gěi...sòngxíng; 伴送 bànsòng; 陪 péi

Examples from texts

Хочу подчеркнуть то, что развитие Китая – это мирное развитие, мы проводим оборонительную политику национальной обороны, не составляя угрозу ни для какой-либо страны.
我想强调,中国的发展是和平的发展,我们奉行防御性的国防政策,不对任何国家构成威胁。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Китай неуклонно идет по пути мирного развития, проводит оборонительную военную политику и не составляет угрозы ни для какой страны.
中国坚持走和平发展的道路,奉行防御性的国防政策,不对任何国家构成威胁。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Китай проводит независимую, самостоятельную и мирную внешнюю политику и политику добрососедства и дружбы в отношении сопредельных стран.
中国奉行独立自主的和平外交政策以及睦邻友好的周边外交政策。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Вопрос: Есть ли какие-нибудь результаты расследования инцидента с китайскими пельменями, которое проводят совместно китайская и японская полиции?
问:日本警方最近同中国警方协作调查“饺子”事件有何进展?
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Хотя никто не может запретить обсуждение исторического прошлого Испании, важно не зайти слишком далеко даже с запретом проводить какие бы то ни было церемонии, связанные с прошлым.
尽管西班牙对历史的探讨不会超越限度,但即便是禁止举行纪念过去岁月的仪式可能也做得有些过分。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Исследования на животных проводятся для того, чтобы получить больше знаний о болезнях и о том, как их лечить, а также для проверки лекарств на токсичность прежде чем проводить испытания на людях.
动物研究是为了获得更多有关疾病和如何治愈这些疾病的知识,以及在将药物用于人体试验前评估它们的毒性。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
А ШОС является открытой организацией, все ее члены готовы, придерживаясь открытого и конструктивного подхода, проводить дружественные обмены и взаимовыгодное сотрудничество с международными и региональными организациями и другими странами.
上合组织是一个开放的组织,各成员国愿意本着开放和建设性的态度与国际组织、地区组织和其他国家进行友好交流与互利合作。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Если иностранцы собираются проводить в Пекине демонстрации, они тоже должны соблюдать законы Китая.
外国人在北京举行示威活动,他们也要遵守中国的法律。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
В последнее время Китай развертывает тесные контакты с другими сторонами и проводит с ними углубленное обсуждение по этой проблеме.
近期中方与六方会谈其他各方进行了密切接触,与各方就重启六方会谈进行了深入讨论。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Китай всегда проводит оборонную политику оборонительного характера, его стратегические намерения и военные способности всегда прозрачны.
中方一贯奉行防御性国防政策,中国的战略意图和军事能力始终是透明的。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Второй вопрос: КНДР на днях опубликовала новогоднее поздравление, в котором было выражено желание проводить диалог с РК и США. Как китайская сторона это комментирует?
第二个问题,朝鲜最近发表新年贺词,表达与韩国和美国对话的愿望,中方对此有何评论?
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Он располагает всесторонними полномочиями, включая полномочия проводить важные правительственные встречи.
他拥有广泛的权力,包括任命政府的高层官员。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Как я только что сказал, Китай придерживается пути мирного развития и проводит оборонительную политику национальной обороны. Другим странам нечего беспокоиться и тем более не следует заниматься пересудами и давать абсурдные комментарии.
正如我刚才所说,中国坚持走和平发展的道路,实行防御性的国防政策,其他国家没有必要表示担心,更不应该说三道四,妄加评论。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
А защитники окружающей среды даже проводят по этому поводу манифестации. Но загрязнение воздуха внутри жилищ представляет собой еще более серьезную проблему.
但是,室内空气污染却造成远远更为严重的环境问题。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Он проводил там как можно меньше времени, предпочитая свой офис в Рамалле на Западном Берегу и проводя время с приезжающими политическими деятелями и встречая мировых лидеров в своем офисе или за границей.
他尽可能地少花时间到加沙,更乐意在其位于约旦河西岸拉马拉的办公室会见来访的政客并在此或出国会见世界政要。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Add to my dictionary

провожать1/2
送 sòng; 送別 sòngbié; 欢送 huānsòngExamples

проводить кого-либо до дверей — 把...送到门口
проводить сына в армию — 送儿子去参军
провожать делегацию — 欢送代表团

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

проводить

глагол, переходный
Инфинитивпроводить
Будущее время
я провожумы проводим
ты проводишьвы проводите
он, она, оно проводитони проводят
Прошедшее время
я, ты, он проводилмы, вы, они проводили
я, ты, она проводила
оно проводило
Действит. причастие прош. вр.проводивший
Страдат. причастие прош. вр.провоженный
Деепричастие прош. вр.проводив, *проводивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.проводипроводите
Побудительное накл.проводимте
Инфинитивпровожать
Настоящее время
я провожаюмы провожаем
ты провожаешьвы провожаете
он, она, оно провожаетони провожают
Прошедшее время
я, ты, он провожалмы, вы, они провожали
я, ты, она провожала
оно провожало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепровожающийпровожавший
Страдат. причастиепровожаемый
Деепричастиепровожая (не) провожав, *провожавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.провожайпровожайте
Инфинитивпровожаться
Настоящее время
я *провожаюсьмы *провожаемся
ты *провожаешьсявы *провожаетесь
он, она, оно провожаетсяони провожаются
Прошедшее время
я, ты, он провожалсямы, вы, они провожались
я, ты, она провожалась
оно провожалось
Наст. времяПрош. время
Причастиепровожающийсяпровожавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--