about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary
  • Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
  • - politics,
  • - day-to-day conversation,
  • - the most common science and technology terms,
  • - free word combinations,
  • - set phrases,
  • - and idioms.
  • Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.

расход

м

  1. (затрата, издержки) 开支 kāizhī; 费用 fèiyòng; 经费 jīngfèi

  2. (потребление) 消耗 xiāohào; 消耗量 xiāohàoliàng

  3. (графа в бухгалтерской книге) 支出栏 zhīchūlán

Examples from texts

Можно ожидать, что в следующем году суммарные военные расходы будут еще больше.
可以预见明年用于军事事务的总开支将会进一步扩大。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Администрация пыталась скрыть военные расходы от американской общественности.
政府一直试图对美国公众隐瞒费用真相。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Сокращение расходов на соцобеспечение, куда идут огромные деньги, будет болезненным.
福利开支花费巨大,削减这一开支将是痛苦的。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Конечно, ни одному отдельному правительству не под силу взять на себя все расходы по стратегиям, необходимым для восстановления нарушенного сегодня глобального равновесия.
当然,没有哪个国家能够单独承担纠正当今全球经济的不平衡的政策的所有代价。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Действительно, расходы в этих двух критических областях должны значительно увеличиться (на 20% для образования и 15% для здравоохранения).
没错,用在这两个关键领域的开支可能会大幅增加(教育增加20%,医疗卫生增加15%)。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Одна такая субсидия разрешает вычитание фиксированного процента определенных расходов из подоходного налога.
一种这样的补贴是允许从所得税中扣除固定百分比的某些费用。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
У компаний есть возможность вернуть свои расходы благодаря патентам, которые дают им временную монополию и, таким образом, позволяют устанавливать цены намного выше себестоимости создания лекарств.
这些公司可以通过专利来收回它们的开支,专利赋予它们一段时间的垄断权,从而 使它们给药品开出远高出其生产成本的价格。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Тем не менее, принимая во внимание огромный размер сегодняшних военных расходов, можно задуматься об их рациональности.
但如果单纯考虑到今天的军事开支规模,我们有权对其合理性表示怀疑。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
На Единую сельскохозяйственную политику по-прежнему приходится более 40% всех расходов сообщества, несмотря на то, что в сельскохозяйственном секторе занято только 2% рабочего населения.
《共同农业政策》仍然占用了欧盟支出的40%,虽然农业只雇用了2%的劳动人口。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Низкие процентные ставки, в конце концов, привели к резкому началу расширения посредством роста пузыря цен на жильё, поддерживавшего резкий рост расходов потребителей, основывавшихся на займах, и вызвавшего строительный бум.
低利率最终猛然通过住房价格泡沫启动了扩张,这一泡沫支撑了通过债务融资的消费者狂购并且引发了建筑业繁荣。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Но европейцы не выказывают никакого интереса к увеличению расходов на оборону, идёт ли война в Ираке или не идёт.
但是欧洲人正在表明对于增加国防开支没有什么兴趣,无论是否有伊拉克战争。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Никто не проверяет данные формы, и долю, выделяемую на административные и программные расходы, нетрудно подправить, применив несколько нехитрых бухгалтерских манипуляций.
没有人核对表格,而用于管理和项目费用的比例很容易采用创造性会计来改造。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
При Путине также подскочили и военные расходы.
在普京的统治下,俄国军事开支也实现了反弹。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Во времена, когда расходы на медицину составляли только небольшой процент от доходов, как это было типично 50 лет назад, здравоохранение, как право каждого, рассматривалось как нечто не очень экстравагантное.
当50年前医疗费用通常只占收入的一小部分的时候,以平均主义对待医疗是一个小小的奢侈。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Но, поскольку эти пункты составляют жалкие гроши от общего бюджета Индии, то полные расходы остаются низкими, особенно относительно потребностям в них.
但因为上述项目在印度预算总额中所占额度非常有限,因此开支总额依然很低,特别是与庞大的需求相比就更是如此。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Add to my dictionary

расход1/3
Masculine noun开支 kāizhī; 费用 fèiyòng; 经费 jīngfèiExamples

административные расходы — 行政经费
государственные расходы — 国家开支
дорожные расходы — 路费
приход и расход — 收支

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

расход

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйрасходрасходы
Родительныйрасходарасходов
Дательныйрасходурасходам
Винительныйрасходрасходы
Творительныйрасходомрасходами
Предложныйрасходерасходах