without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
расширение
с
(действие) см. расширять
физ., хим. 膨胀 péngzhàng
(расширенная часть) 膨胀部分 péngzhàng bùfen; 扩大部分 kuòdà bùfen
Examples from texts
Они чувствовали, что расширение даже в сторону Скандинавских и Альпийских стран зашло слишком далеко.他们觉得即便只东扩至斯堪的纳维亚和阿尔卑斯一线也有些过于冒险。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 26.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 26.01.2011
В середине 2005 года избиратели во Франции и Нидерландах отклонили проект конституционного договора ЕС, частично руководствуясь опасением о том, что расширение идет слишком быстро и заходит слишком далеко.2005年年中,法国和荷兰的选民否决了欧盟宪法条约草案,他们投否决票的部分原因是东扩过快过猛所引起的担忧。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 26.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 26.01.2011
Последствия для трудового рынка очевидны: для высоко квалифицированной западноевропейской рабочей силы расширение на восток приведет к увеличению спроса на рабочую силу; для всех остальных оно будет означать снижение.这对于劳动力市场的含义是清楚的,那就是,对于那些西欧的高技能就业者而言,东扩将会导致劳力需求的增加;对于其他人而言,这就会意味着减少。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010
На протяжении 25 лет так называемый «Вашингтонский консенсус», содержащий меры, направленные на расширение роли рынков и ограничение роли государства, доминировал в политике экономического развития.25 年来,所谓的“华盛顿共识”——其中包含着旨在扩大市场和限制国家作用的各项措施——已经占据了经济发展政策的主导地位。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.01.2011
Расширение Европейского Союза после 2004 года отметило начало новой главы в европейской истории, но оно не показало новую общеевропейскую стратегию или обновленное чувство интеграции.2004年的欧盟东扩标志着欧洲历史新篇章的开始,然而却并没有明确新的泛欧洲战略,也没有实现民众对融合的认同。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 21.12.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 21.12.2010
Расширение гуманитарной помощи без каких-либо условий позволило бы США сделать больше для решения проблем голода, болезней и нищеты, одновременно улучшив их имидж в мире и уменьшив риск террористических актов.通过无条件增加人道主义援助,美国可以在解决饥荒、疾病以及贫困上做得更多,与此同时为它的国际地位和降低恐怖风险带来巨大的收益。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 26.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 26.01.2011
В-четвертых, укреплять гуманитарные контакты для расширения основ взаимопонимания и взаимодоверия между народами Китая и России.四是进一步加强人文交流,扩大中俄民众相互了解与信任的基础。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/28/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/28/2011
Низкие процентные ставки, в конце концов, привели к резкому началу расширения посредством роста пузыря цен на жильё, поддерживавшего резкий рост расходов потребителей, основывавшихся на займах, и вызвавшего строительный бум.低利率最终猛然通过住房价格泡沫启动了扩张,这一泡沫支撑了通过债务融资的消费者狂购并且引发了建筑业繁荣。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 24.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 24.01.2011
В этом году отмечается 25-летие со дня создания ОКАТК. Эта система играет незаменимую роль в содействии углублении двусторонних торгово-экономических отношений и расширении сотрудничества между двумя сторонами в торгово-экономической сфере.今年是中美建立商贸联委会机制25周年,该机制对促进和深化中美双边经贸关系,拓展双方经贸合作领域发挥了不可替代的重要作用。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/3/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/3/2012
Однако в пользу Федеральной резервной системы говорит то, что низкие процентные ставки были необходимы для поддержания расширения.但是,美联储辩解说,需要低利率来维持扩张。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 24.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 24.01.2011
С 1980 по 2000 гг. количество рабочих мест в промышленности продолжало расти во время расширений, но каждый раз не доходило до предыдущего пикового уровня.在1980年到2000年期间,制造业就业继续在扩张期间增长, 但是每次都没有从上一次的高峰中复苏。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 24.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 24.01.2011
Китайская сторона надеется, что нынешняя встреча будет способствовать дальнейшему углублению политического взаимодоверия и расширению взаимовыгодного сотрудничества в интересах народов сторон.中方希望通过本轮战略对话,进一步深化双方政治互信,促进务实合作,造福双方人民。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 12/22/2011© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 12/22/2011
Мне хотелось бы подтвердить, что в Китае дело расширения внешних связей будет продвигаться вперед.我愿意重申,中国的开放事业将会不断向前推进。© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆http://ru.china-embassy.org 1/23/2012© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерацииhttp://ru.china-embassy.org 1/23/2012
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
расширение
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | расширение, *расширенье | расширения, *расширенья |
Родительный | расширения, *расширенья | расширений |
Дательный | расширению, *расширенью | расширениям, *расширеньям |
Винительный | расширение, *расширенье | расширения, *расширенья |
Творительный | расширением, *расширеньем | расширениями, *расширеньями |
Предложный | расширении, *расширенье | расширениях, *расширеньях |