about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary
  • Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
  • - politics,
  • - day-to-day conversation,
  • - the most common science and technology terms,
  • - free word combinations,
  • - set phrases,
  • - and idioms.
  • Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.

содействие

с

协助 xiézhù; 帮助 bāngzhù

Examples from texts

Как член СБ ООН и страна Азиатско-тихоокеанского региона, США несут на себе важную ответственность за содействие миру, развитию и процветанию в АТР.
作为联合国安理会成员国和亚太一员,美国在促进亚太地区和平、发展与繁荣方面负有重要责任。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Экономическая дипломатия Китая ведется весьма активно и нацелена на содействие всестороннему строительству среднезажиточного общества и развитию национальной экономики.
中国的经济外交很活跃,旨在为全面建设小康社会、为国内经济发展服务。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Главными целями китайской дипломатической политики являются защита мира во всем мире и содействие совместному развитию.
维护世界和平、促进共同发展是中国外交政策的宗旨。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Окажет ли Китай содействие в освобождении двух американских журналисток?
中方是否会采取措施协助两名美国记者得到释放?
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Она неоднократно совершала визиты в Китай в качестве первой леди Пакистана, установила глубокую дружбу с китайскими руководителями старшего поколения и внесла позитивный вклад в содействие развитию китайско-пакистанских отношений.
她曾以巴第一夫人的身份多次访华,同中国老一辈领导人结下了深厚友谊,为推动中巴关系发展作出了积极贡献。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Визовая политика в конечном счете является делом в рамках суверенитета каждой страны. Я прошу вас это понять и оказать нам содействие.
签证政策归根到底属于一个国家的主权范围,我希望大家都能够予以理解和配合。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Ведь содействие процессу шестисторонних переговоров, реализация денуклеаризации Корейского полуострова и обеспечение мира и стабильности на полуострове остаются неизменными целями китайской стороны.
因为推动六方会谈进程、实现半岛无核化、维护半岛地区和平与稳定是中方坚定不移的目标。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Мне хотелось бы подчеркнуть, что Китай и Япония -- близкие соседи. Содействие улучшению и развитию двусторонних отношений отвечает коренным интересам народов обеих стран.
我想强调,中日两国互为近邻,推动中日关系改善和发展符合两国人民的根本利益。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Мы надеемся на надлежащее урегулирование проблем между этими двумя странами путем дружественных консультаций и диалога в целях содействия улучшению и развитию межгосударственных связей.
我们希望巴印之间能够通过友好协商和对话妥善解决彼此间的问题,促进两国之间关系改善和发展。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Это сыграло важную роль в совместном преодолении кризиса и содействии скорейшему восстановлению мировой экономики.
这为国际社会共同克服危机,推动世界经济尽快复苏发挥了重要作用。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Эта резолюция имеет важное значение для стабилизации ситуации в сфере безопасности и содействия ликвидации последствий стихии и восстановлению на Гаити.
该决议对于稳定海地的安全局势、协助救灾重建工作具有重要意义。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
В ходе заседания Вэнь Цзябао, воспользовавшись коротким временем, посетил Царскосельский лицей Санкт-Петербурга, где учился и жил А.С.Пушкин, в память великого русского писателя, с целью содействия культурным обменам между Китаем и Россией.
与会期间,温家宝总理利用短暂的间隙,参观了普希金曾经学习和生活过的皇村中学旧址,缅怀这位俄罗斯伟大的文学家,促进中俄两国人文交流。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Можно со всей ответственностью сказать, что по приложенным усилиям по содействию должному решению проблемы Дарфура Китай не уступает никакой другой стране.
可以负责任地讲,中方在促进达尔富尔问题妥善解决方面,做出的努力不比任何一个国家差,不比任何一个国家少。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
К сожалению, эти резолюции долгие годы не были эффективно выполнены, что серьезно препятствует усилиям кубинского народа по содействию социально-экономическому развитию и достижению Целей развития тысячелетия.
遗憾的是,这些决议多年来未得到有效执行,这严重阻碍了古巴人民的经济、社会发展以及实现千年发展目标的努力。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Мы призываем все стороны, исходя из общих интересов обеспечения мира и стабильности в регионе, прилагать больше усилий по укреплению взаимодоверия и содействию сотрудничеству.
我们希望各方都能从维护本地区和平稳定的大局出发,多做增进互信、促进合作的事情。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации

Add to my dictionary

содействие
Neuter noun协助 xiézhù; 帮助 bāngzhùExamples

при содействии кого-либо — 在...的协助下
оказать содействие — 予以协助
комиссия содействия — 促进 委员会

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

содействие

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйсодействие, *содействьесодействия, *содействья
Родительныйсодействия, *содействьясодействий
Дательныйсодействию, *содействьюсодействиям, *содействьям
Винительныйсодействие, *содействьесодействия, *содействья
Творительныйсодействием, *содействьемсодействиями, *содействьями
Предложныйсодействии, *содействьесодействиях, *содействьях