about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary
  • Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
  • - politics,
  • - day-to-day conversation,
  • - the most common science and technology terms,
  • - free word combinations,
  • - set phrases,
  • - and idioms.
  • Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.

целый

  1. тк. полн. ф. [个的] zhěng[gède], 整整[的] zhěngzhěng[de]

  2. тк. полн. ф. (о большом количестве чего-либо)

  3. (неповреждённый) 完好无缺的 wánhǎo wúquē-de, 完整无缺的 wánzhěng wúquē-de

  4. тк. кратк. ф. (не утрачен) 没有丟失 méiyǒu diūshī; (о человеке) 安然无恙 ānrán wúyàng

  5. тк. полн. ф. (единый, цельный) 统一[的] tǒngyī[de], 完整的 wánzhěngde

  6. в знач. сущ. с целое 整体 zhěngtǐ, 统一体 tǒngyītǐ

  7. мат.

  8. в знач. сущ. с целое, ж целая мат.

Examples from texts

Он так долго стоит на месте – целый год! – Вот именно! Соня недовольно затрясла головой и пробормотала: – Конечно, конечно, я сама именно это хотела сказать!
睡鼠立即晃了晃头, 没睁开眼就说:“当然, 当然, 我自己正要这么说呢。”
Кэрролл, Льюис / Алиса в Стране чудес卡罗尔 刘易斯 / 爱丽丝梦游仙境
爱丽丝梦游仙境
卡罗尔 刘易斯
Алиса в Стране чудес
Кэрролл, Льюис
© Издательство "Детская литература", 1975
В 2006 году безработица во Франции составляла 9,4%, что на целый процент выше, чем в Германии.
在2006年,法国的失业率是9.4%,要比德国的高出整整一个百分点。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Политические возможности для стабилизации Ирака и региона в целом, а также для обеспечения долгосрочного замораживания иранской ядерной программы еще не исчерпаны.
稳定伊拉克、整个地区乃至实现长久冻结伊朗的核子计划的政治选项并没有用尽。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Однако данное соглашение не обязывает никого достичь каких-либо конкретных целей, в особенности США, чей президент Джордж Буш уйдёт со своего поста в 2009 году, когда придётся принимать трудные решения.
但这份协议没有给任何国家制订任何具体标准,尤其是由乔治·W·布什担任总统的美国,当2009年这个困难的决策必须做出 的时候,布什将不再担任总统职务。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
СЭД добился значительных успехов в достижении данных целей.
这一制度在实现这些目标上已经取得实质性进展。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Примет ли в этом случае Суд решение относительно работы системы образования в Чехии в целом?
那么,法庭会不会针对捷克教育系统的运作本身有所判决?
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
В настоящее время обстановка в Азиатско-Тихоокеанском регионе в целом является стабильной.
当前,亚太地区总体形势是稳定的。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
В условиях тенденции активного развития межармейских связей в целом, американская сторона, невзирая на серьезную позицию и решительный протест китайской стороны, упорно настаивает на продаже оружия Тайваню.
在两军关系总体呈现积极发展势头的情况下,美方不顾中方的严正立场和强烈反对,执意宣布将对台出售武器。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Укрепление сотрудничества между двумя странами на местном уровне, реализация Программы по местному сотрудничеству являются чрезвычайно важными для повышения уровня российско-китайского сотрудничества в целом.
加强两国地方合作,落实好地方合作规划纲要,对提升俄中整体务实合作水平非常重要。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
И его только усугубило шокирующее пренебрежение администрации Буша по отношению к целому ряду международных организаций сразу по приходу к власти, a также до и после начала войны в Ираке.
但布什政府上任后“当面” 对很多国际机构不理不睬使反美情绪进一步恶化——这种模式通过发动伊拉克战争仍然得以延续。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Я уверен, что подписание этого соглашения сыграет позитивную роль не только в плане содействия укреплению сотрудничества в данной сфере между Китаем и Индией, но и для продвижения подобного сотрудничества между всеми странами нашей планеты в целом.
我相信这一协定的签署将对中印双方加强气候变化领域合作,共同推动国际社会应对气候变化问题发挥积极作用。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации
Теперь Израиль будет чувствовать себя свободно, отвечая на приграничные атаки и ракетный обстрел гражданских целей в стране.
以色列将会放开手脚,对越境攻击事件和针对境内平民的持续火箭袭击进行报复。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Одной из целей ПСР является избрание президента, обладающего близким ей мировоззрением.
同样,正义和发展党的首要议程之一根据其世界观选择一名总统。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Но достигают они этих целей разными путями.
但是实现这些目标的途径迥然不同。
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
На данный момент общественный порядок в целом продолжает стабилизоваться. Мы уверены и способны обеспечить общественную стабильность, экономическое развитие и благоприятную обстановку гармоничного сосуществования разных народов в Тибете.
目前西藏总体的社会秩序正在进一步恢复稳定,我们有信心、有能力维护西藏社会稳定、经济发展、各民族和谐共处的良好局面。
© 中华人民共和国驻俄罗斯大使馆
© Посольство Китайской Народной Республики в Российской Федерации

Add to my dictionary

целый1/6
整[个的] zhěng[gède]; 整整[的] zhěngzhěng[de]Examples

целый стакан воды — 一整杯水
целыми днями и ночами — 整天整夜地
целый ящик гвоздей — 整整一箱钉子

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

целый день
一天
целый год
一年
целый ряд
一系列
в целом
一般
в целом
全部

Word forms

целый

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родцелыйцел
Жен. родцелаяцела
Ср. родцелоецело
Мн. ч.целыецелы
Сравнит. ст.целее, целей
Превосх. ст.целейший, целейшая, целейшее, целейшие