without examplesFound in 1 dictionary
The Comprehensive Russian-Chinese Dictionary- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
- Provides translations into Chinese for 120,000 Russian words and phrases and covers:
- - politics,
- - day-to-day conversation,
- - the most common science and technology terms,
- - free word combinations,
- - set phrases,
- - and idioms.
- Translations of headwords into Chinese are followed by their romanized spellings and indications of tone.
экспорт
ж
出口 chūkǒu, 输出 shūchū
(объём экспорта) 出口额 chūkǒu'é
Examples from texts
И он оказывает прямое воздействие на европейский экспорт в США.同时它也会对欧洲对美国的出口产生直接影响。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 13.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 13.01.2011
К сожалению, перед лицом все возрастающей опасности для статуса доллара политики Америки, вместо того чтобы поставить на ноги свой первоочередной экспорт, скорее заинтересованы тем, как выдоить из него как можно больше.不幸的是,美国的决策者们面临美元地位日益增长的风险不仅不扶持美国的主要出口,而是似乎更愿意竭力加以利用。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 15.01.2011
Ключ к их стратегии развития заключается в том, чтобы обеспечить мигрантов из сельской местности работой, предназначенной на экспорт для американского рынка.它们发展战略的关键是将农村人口转化为城市的劳力,生产以美国为目标市场的出 口商品。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 01.11.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 01.11.2010
Приток капитала может даже осложнить ситуацию, т.к. он часто повышает цену местной валюты и делает производство товаров на экспорт менее прибыльным, что ещё больше ослабляет привлекательность инвестиций.实际上,资本流入可能适得其反,因为,这可能使得本国货币升值并且使得出口活动的生产利润减少,从而进一步削弱投资的激励。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010
Ультра низкие процентные ставки могут негативно отразиться на населении Японии и привести к понижению уровня потребления, а эти последствия могут быть серьезнее, чем польза от слабой иены для японского экспорта.因为超低的利率会伤害日本家庭并且降低消费,而这一影响的坏处也许超出了弱势日元给日本的出口所带来的利益。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 01.11.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 01.11.2010
Еще более важно то, что даже если рынки не будут полностью насыщены во многих секторах, все равно будет сложно поддержать темпы роста экспорта с двузначными числами.更加重要的是,即使各国市场在许多方面都并不完全饱和,维持两位数的出口增长是困难的。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.02.2009
С замедлением экспорта в связи с экономическим спадом в США будет уменьшаться занятость и рост, что будет увеличивать давление на правительство Китая и, следовательно, на дефицит бюджета, что будет создавать еще один источник инфляционного давления.随着美国经济的下滑必然导致出口放缓,用工和产量增长将被进一步走弱,这将使中国政府承受越来越大的压力,从而也增加了财政赤字的压力。财政赤字是造成通货膨胀压力的另一个根源。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.01.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.01.2011
Другие страны, которые зависят от экспорта в Америку, понесут потери от замедления экономического роста и более низкого уровня занятости в США.指望向美国出口的其他国家也将受到美国国内增长速度放缓和就业率降低的双重打击。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.02.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.02.2011
Но к 2006 году рост объемов экспорта и ВВП Германии был выше, чем в Италии или во Франции.但截止到2006年,德国的出口和国内生产总值都比法国和意大利增长迅速。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 28.10.2010
Боевики в богатом нефтью районе дельты реки Нигер временами останавливали почти 30% экспорта нефти страны, являющегося важным источником государственных доходов.盛产石油的尼日尔三角洲地区的武装人员有时候关闭该国30%的石油出口,而石油是国家财政收入的关键来源。© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.02.2011© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.02.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
экспорт
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род
Ед. ч. | |
Именительный | экспорт |
Родительный | экспорта |
Дательный | экспорту |
Винительный | экспорт |
Творительный | экспортом |
Предложный | экспорте |